Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)

सनत्कुमार उवाच । इत्युक्त्वा सोधकं शुक्रो विद्यामावर्तयत्क विः । एकैकं दैत्यमुद्दिश्य स्मृत्वा विद्येशमादरात्

sanatkumāra uvāca | ityuktvā sodhakaṃ śukro vidyāmāvartayatka viḥ | ekaikaṃ daityamuddiśya smṛtvā vidyeśamādarāt

สนัตกุมารกล่าวว่า ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว ศุกรผู้เป็นปราชญ์ได้เริ่มหมุนเวียนพลังแห่งวิทยาเพื่อประกอบพิธีชำระให้บริสุทธิ์ ด้วยความเคารพท่านระลึกถึงวิทยேศะ แล้วชี้นำพลังนั้นไปยังไทตยะทีละตน

सनत्कुमारःSanatkumāra
सनत्कुमारः:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootसनत् (प्रातिपदिक) + कुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (सनत् कुमारः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Prakāra/Quotation marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having said
सोधकम्(something) with water / water-vessel (reading uncertain)
सोधकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस + उधक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; पाठभेदसम्भवः—‘स-उधकम्/सोधकम्’ (with water / water-vessel)
शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विद्याम्the spell/knowledge
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आवर्तयत्recited/caused to repeat
आवर्तयत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वृत् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘to make turn/recite’
कविःthe sage/poet
कविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण अपि
एकैकम्each, one by one
एकैकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + एक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व/पुनरुक्त-समासार्थ (one by one/each)
दैत्यम्a Daitya (demon)
दैत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उद्दिश्यhaving targeted/pointed out
उद्दिश्य:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु) → उद्दिश्य (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having indicated/aimed at
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having remembered
विद्येशम्the lord of knowledge/spells
विद्येशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विद्यायाः ईशः)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (out of respect)

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shukra
D
Daityas
V
Vidyesha (Shiva)

FAQs

It shows that even powerful mantra-knowledge becomes truly efficacious when anchored in Shiva-smaraṇa (reverent remembrance of Vidyeśa), emphasizing Shiva as the inner sanctifier behind all transformative rites.

Vidyeśa is invoked as a personal (saguṇa) Lord who empowers sacred knowledge; this mirrors Linga-worship where the devotee approaches Shiva as the accessible divine presence who grants purity and protection.

A practical takeaway is Shiva-smaraṇa before mantra-japa or any śodhana: begin by mentally invoking Shiva (Vidyeśa) with devotion, then apply the mantra/rite steadily and specifically (one-by-one) as intended.