शुक्रस्य जठरस्थत्वं तथा मृत्युशमनी-विद्या (Śukra in Śiva’s belly and the death-subduing vidyā)
प्रथमैर्भीमविक्रांतैः क्रांतान्मृत्युप्रमाथिभिः । सूदितान्पतितान्पश्य हुंडादीन्मद्गणान्वरान्
prathamairbhīmavikrāṃtaiḥ krāṃtānmṛtyupramāthibhiḥ | sūditānpatitānpaśya huṃḍādīnmadgaṇānvarān
จงดูเถิด—เหล่านักรบชั้นหน้า ผู้มีเดชานุภาพน่าหวาดหวั่น ผู้โจมตีดุจมฤตยู ได้ฟาดฟันจนกองทัพบริวารของเราผู้ประเสริฐ—เริ่มด้วยหุณฑะและอื่นๆ—ล้มตายและร่วงลง
Lord Shiva (as commander of the gaṇas, in the battle narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Vīrabhadra
Role: destructive
The verse highlights that even mighty forces in the cosmic drama can fall, while Śiva as Pati remains the ultimate refuge; for the devotee, it points to surrender beyond fear, especially fear of death (mṛtyu).
In Saguna form, Śiva is portrayed as the Lord of gaṇas guiding and protecting His retinue; Linga-worship recalls the same Lord as the steady, transcendent center even when the world shows defeat and upheaval.
A practical takeaway is mṛtyu-bhaya-nivṛtti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (tripuṇḍra) and Rudrākṣa, cultivating fearlessness and dependence on Śiva.