Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

शिवशङ्खचूडयुद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Śiva and Śaṅkhacūḍa

दांभिमुक्ताच्छराञ्शंभुश्शरांस्तत्प्रहितान्स च । सहस्रशश्शरैरुग्रैश्चिच्छेद शतशस्तदा

dāṃbhimuktāccharāñśaṃbhuśśarāṃstatprahitānsa ca | sahasraśaśśarairugraiściccheda śataśastadā

แล้วศัมภูได้ตัดทำลายศรที่ดามภีปล่อยและศรที่พุ่งใส่ตน ให้ขาดเป็นร้อย ๆ ด้วยศรอันดุร้ายเป็นพัน ๆ ดอก

दाम्भिfrom Dāmbhi
दाम्भि:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootदाम्भि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (समासाङ्ग); ‘from Dāmbhi’
मुक्तात्released
मुक्तात्:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootमुक्त (प्रातिपदिक; √मुच्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त: ‘released’ (agreeing with implied ‘from (being) released’)
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
तत्by him/that
तत्:
Samāsa-aṅga (समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (समासाङ्ग), एकवचन; ‘by him/that’ (in compound)
प्रहितान्sent by him
प्रहितान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र√हि (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः—तत्प्रहितान् (तैः/तेन प्रहितान्) ‘sent by him’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb of multiplicity)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
उग्रैःfierce
उग्रैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; शरैः इति विशेषण
चिच्छेदcut (to pieces)
चिच्छेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb of multiplicity)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

S
Shiva
Ś
Śambhu
D
Dāmbhi

FAQs

It portrays Śiva as the supreme protector who effortlessly neutralizes hostile forces—symbolically, the Lord dissolves the devotee’s inner “arrows” such as pride, aggression, and delusion, restoring dharma and inner clarity.

Though the scene is martial, it highlights Saguna Śiva’s compassionate sovereignty: the same Lord worshiped as the Liṅga manifests powerfully in līlā to restrain adharma, assuring devotees that the formless Absolute also acts as a personal guardian.

A practical takeaway is protective japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa, contemplating that Śiva cuts down negative impulses before they mature into harmful actions.