Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 25

शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City

तस्य राज्ये न दुर्भिक्षं न मारी नाऽशुभग्रहाः । आधयो व्याधयो नैव सुखिन्यश्च प्रजाः सदा

tasya rājye na durbhikṣaṃ na mārī nā'śubhagrahāḥ | ādhayo vyādhayo naiva sukhinyaśca prajāḥ sadā

ในอาณาจักรของเขาไม่มีทุพภิกขภัย ไม่มีโรคระบาด และไม่มีเคราะห์ร้ายจากดาวอัปมงคล ทั้งทุกข์ใจและโรคกายก็ไม่เกิดขึ้น ประชาชนเป็นสุขอยู่เสมอ

तस्यof him/that (his)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समर्थ (pronoun form)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
not/no
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
दुर्भिक्षम्famine
दुर्भिक्षम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्भिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
मारीplague/epidemic
मारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
अशुभग्रहाःinauspicious planets/omens
अशुभग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअशुभ + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
आधयःmental afflictions/anxieties
आधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआधि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सुखिन्यःhappy
सुखिन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmin (narrating the Shiva Purana account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

FAQs

It presents the Shaiva ideal that when dharma is upheld under divinely aligned leadership, outer calamities (famine, epidemics) and inner afflictions (ādhis) subside—showing Shiva’s grace manifesting as harmony in both society and the individual.

Such well-being is portrayed as a fruit of living under Shiva’s auspicious order (śiva-śāsana). Devotion to Saguna Shiva—often through Linga worship—supports dharma, which in turn yields collective protection and auspiciousness.

A practical takeaway is regular japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining Shaiva purity disciplines (e.g., Tripuṇḍra/bhasma and Rudrākṣa where appropriate) to reduce ādhis (mental distress) and cultivate steady auspiciousness.