Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

यद्भक्तियुक्ताः पुरुषास्तु नित्यं दारिद्र्यमोहात्ययसंभवादीन् । न प्राप्नुवंत्येव हि भक्तवत्सलां सदैव मूलप्रकृतिं नताः स्म ताम्

yadbhaktiyuktāḥ puruṣāstu nityaṃ dāridryamohātyayasaṃbhavādīn | na prāpnuvaṃtyeva hi bhaktavatsalāṃ sadaiva mūlaprakṛtiṃ natāḥ sma tām

ผู้ใดดำรงอยู่ในภักติต่อพระศิวะเป็นนิตย์ ย่อมไม่ตกสู่ความยากจน ความหลง และทุกข์อื่นใดที่เกิดจากพันธนาการแห่งโลก. เพราะนอบน้อมต่อปรกฤติเดิมผู้เอ็นดูภักตะอยู่เสมอ เขาย่อมได้รับความคุ้มครองจากความทุกข์เหล่านั้น.

यत्-भक्ति-युक्ताःendowed with devotion to whom
यत्-भक्ति-युक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-कृदन्त ‘युक्त’; ‘devoted with/connected to whose devotion’ (relative)
पुरुषाःpeople
पुरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative)
दारिद्र्य-मोह-अत्यय-सम्भव-आदीन्poverty, delusion, calamity, misfortune, etc.
दारिद्र्य-मोह-अत्यय-सम्भव-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक) + मोह (प्रातिपदिक) + अत्यय (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व with ‘आदि’ (and the like)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
प्राप्नुवन्तिattain/meet (come upon)
प्राप्नुवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
एवat all/indeed
एव:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Discourse particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: reason/emphasis)
भक्त-वत्सलाम्affectionate to devotees
भक्त-वत्सलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of the goddess)
सदाalways
सदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात
मूल-प्रकृतिम्the root Prakṛti
मूल-प्रकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नताःbowed down
नताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-कृदन्त
स्मindeed/then
स्म:
Discourse particle (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formस्म-निपात
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that steadfast bhakti (devotion) brings freedom from dāridrya (spiritual and material lack) and moha (delusion). In Shaiva understanding, devotion aligns the soul with Shiva’s grace, weakening the bonds (pāśa) that generate suffering.

Constant devotion is typically embodied through Saguna worship—especially Linga-pūjā—where the devotee repeatedly surrenders mind and actions to Shiva. Such regular worship becomes the practical means by which delusion and misfortune born of bondage are transcended.

The takeaway is nitya-bhakti: daily Shiva remembrance and worship—such as japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya"), simple Linga-archana with water, and maintaining a surrendered attitude (namana) throughout the day.