Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

त्रिपुरवर्णनम् (Tripura-varṇanam) — “Description of Tripura”

शरत्काले प्रसूतं तु भोजनं तु बुभुक्षिताः । रम्यं स्निग्धं स्थिरं हृद्यं फलं मूलमनुत्तमम्

śaratkāle prasūtaṃ tu bhojanaṃ tu bubhukṣitāḥ | ramyaṃ snigdhaṃ sthiraṃ hṛdyaṃ phalaṃ mūlamanuttamam

ในฤดูสารท ผู้หิวโหยได้บริโภคอาหารที่สุกงอมตามกาล—น่ารื่นรมย์ ชุ่มมัน หล่อเลี้ยงกาย และชื่นบานใจ; อีกทั้งได้เสวยผลไม้และรากเง้าที่ประเสริฐยิ่ง

शरत्-कालेin the autumn season
शरत्-काले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootशरत् + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (शरतः कालः) — Locative singular masculine
प्रसूतम्produced (freshly grown)
प्रसूतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र-√सू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — past passive participle ‘produced/born’ (agreeing with bhojanam)
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक — emphatic/contrastive ‘indeed/but’
भोजनम्food
भोजनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular neuter
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis/contrast
बुभुक्षिताःthe hungry (people)
बुभुक्षिताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Root√भुज् (धातु) + सन् (desiderative) → बुभुक्ष् + क्त (कृदन्त)
Formसन्नन्त-धातुज क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘hungry (ones)’ as a substantive
रम्यम्pleasant
रम्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying bhojanam
स्निग्धम्unctuous/oily
स्निग्धम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying bhojanam
स्थिरम्firm/wholesome
स्थिरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying bhojanam
हृद्यम्heart-pleasing
हृद्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootहृद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — adjective qualifying bhojanam
फलम्fruit
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — (as item of food)
मूलम्root (tuber)
मूलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — (as item of food)
अनुत्तमम्unsurpassed/excellent
अनुत्तमम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — superlative sense ‘unsurpassed’, qualifying (phala/mūla/bhojana)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Offering: naivedya

FAQs

It underscores dharmic harmony with ṛtu (seasonal order): when life is aligned with natural rhythm, nourishment becomes sattva-supporting—steadying the mind and heart, which in Shaiva Siddhanta aids readiness for devotion (bhakti) and disciplined conduct.

Though not directly naming the Liṅga, it supports the preparatory ethos of Saguna Shiva worship: wholesome, season-appropriate food steadies the body-mind so the devotee can perform pūjā, japa, and vrata with focus and purity.

A practical takeaway is ṛtu-śuddhi (seasonal purity): adopt simple, nourishing, wholesome foods (fruits/roots) to support japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and regular Shiva pūjā with a calm, steady mind.