Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विष्णु-ब्रह्म-विवाद-वर्णनम्

Description of the Viṣṇu–Brahmā Dispute and Brahmā’s Confusion

इति संशयमापन्नं बुद्धिर्मां समपद्यत । किमर्थं मोहमायामि तज्ज्ञानं सुकरं खलु

iti saṃśayamāpannaṃ buddhirmāṃ samapadyata | kimarthaṃ mohamāyāmi tajjñānaṃ sukaraṃ khalu

ดังนั้นปัญญาของข้าพเจ้าจึงตกอยู่ในความสงสัย และความคิดอันรบกวนใจก็เกิดขึ้นว่า “เหตุใดข้าพเจ้าจึงเข้าสู่ความหลง? แท้จริงแล้วญาณอันแท้นั้นย่อมบรรลุได้”

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आपन्नम्having fallen into/attained
आपन्नम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-पद् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); ‘प्राप्तम्/गतं’
बुद्धिःthe intellect
बुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समपद्यतapproached/occurred to
समपद्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-पद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
किमर्थम्why; for what purpose
किमर्थम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिमर्थम् (अव्यय)
Formतत्पुरुष-समास (किम् + अर्थम्); अव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative: for what reason)
मोहम्delusion
मोहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आयामिI go/come to
आयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
सुकरम्easy
सुकरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
खलुindeed
खलु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/अनुनासिक (particle of emphasis/indeed)

Brahmā (reflecting in doubt during the creation narrative, as recounted within Rudrasaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Role: teaching

Cosmic Event: epistemic crisis of the created intellect under māyā during early sarga

B
Brahma

FAQs

It captures the moment when the intellect recognizes its own bondage to moha (delusion) and turns toward liberating knowledge—pointing, in Shaiva understanding, to the need for Shiva’s grace and right discernment to cross māyā.

The verse reflects the seeker’s shift from confusion to the pursuit of accessible true knowledge; in the Shiva Purana, Saguna Shiva—often approached through Linga worship—becomes the compassionate, graspable support through which the mind gains steadiness and clarity toward the higher truth.

A practical takeaway is japa and dhyāna to dispel moha—especially steady repetition of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with simple Linga-upāsanā, supported by purity disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.