Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

नारदस्य विष्णूपदेशवर्णनम् — Nārada and Viṣṇu: Instruction after Delusion

इत्थमुक्त्वा हरिं सोथ मुनिर्माया विमोहितः । शशाप क्रोधनिर्विण्णो ब्रह्मतेजः प्रदर्शयन्

itthamuktvā hariṃ sotha munirmāyā vimohitaḥ | śaśāpa krodhanirviṇṇo brahmatejaḥ pradarśayan

ครั้นกล่าวดังนี้แก่พระหริแล้ว ฤๅษีผู้ถูกมายาทำให้หลงใหล ก็เศร้าหมองและเดือดดาลด้วยโทสะ จึงเปล่งคำสาป พร้อมแสดงพรหมเตชะอันรุ่งโรจน์จากตบะของพราหมณ์.

itthamthus
ittham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
māyayāby illusion
māyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
vimohitaḥdeluded
vimohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi + muh (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying muniḥ)
śaśāpacursed
śaśāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
krodha-nirviṇṇaḥwearied/afflicted with anger
krodha-nirviṇṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrodha (प्रातिपदिक) + nirviṇṇa (नि+विद्/वि+विद्?; प्रातिपदिक as adjective)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष sense: 'anger-wearied'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying muniḥ)
brahma-tejaḥBrahmic spiritual power/splendour
brahma-tejaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: 'of Brahman' + 'splendour'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
pradarśayanshowing/displaying
pradarśayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dṛś (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमान-कृदन्त (present participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सहायक-क्रिया (concomitant action with śaśāpa)

Suta Goswami (narrating the Rudra Saṃhitā creation account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

V
Vishnu
M
Maya
S
Sage (Muni)

FAQs

It shows how Māyā can eclipse discrimination and provoke anger, even in a sage; Shaiva teaching emphasizes transcending Māyā through devotion to Pati (Śiva) and steady inner purity rather than reactive power.

The verse highlights the limits of mere ascetic power when clouded by Māyā; in Shaiva Siddhānta, turning the mind to Saguna Śiva (Linga as the stable focus of grace) steadies the devotee beyond anger and delusion.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath and restraint of speech, paired with cultivating kṣamā (forgiveness) to prevent anger from turning spiritual energy into harm.