Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 64

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

कलिंगविषये राज्यं प्राप्तो धर्मरतिं सदा । शिवालये समुद्दीप्य दीपान्प्राग्वासनोदयात्

kaliṃgaviṣaye rājyaṃ prāpto dharmaratiṃ sadā | śivālaye samuddīpya dīpānprāgvāsanodayāt

ครั้นได้ครองราชย์ในแคว้นกลิงคะ เขาก็ยึดมั่นในธรรมเสมอ และด้วยการตื่นขึ้นแห่งวาสนาเดิมอันเป็นบุญ จึงให้จุดประทีปให้สว่างไสวในศิวาลัย.

kaliṃga-viṣayein the region of Kaliṅga
kaliṃga-viṣaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaliṃga (प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण; ‘कलिङ्गस्य विषयः’
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
prāptaḥhaving obtained
prāptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘प्राप्तवान्/प्राप्तः’
dharma-ratimdevotion to righteousness
dharma-ratim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘धर्मे रतिः’ (delight in dharma)
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formनित्यत्व-अव्यय (always)
śiva-ālayein Śiva’s temple
śiva-ālaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
samuddīpyahaving kindled/brightened
samuddīpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ud-√dīp (धातु)
Formल्यप्/क्त्वार्थक-अव्यय (gerund), ‘सम्यक् उद्दीप्य’
dīpānlamps
dīpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म
prāk-vāsanā-udayātfrom the rise of prior latent tendencies
prāk-vāsanā-udayāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprāk (अव्यय/पूर्व) + vāsanā (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेतौ (due to the arising of former impressions)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The transformed man attains kingship in Kaliṅga and becomes dhārmika; the key mechanism is prāgvāsanā-udaya—latent saṃskāras awakened by prior contact with Śiva’s temple—leading to continued dīpa-sevā.

Significance: Teaches that temple-sevā plants enduring saṃskāras that later mature into righteous rule and sustained devotion; encourages repeated offerings (especially dīpa) as a purifier of intention.

Role: nurturing

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that dharmic rulership and temple-service to Śiva—such as lighting lamps—arise from prior saṃskāras (vāsanās) and become a means of inner purification, turning worldly power toward devotion to Pati (Śiva).

Lighting lamps in the Śivālaya is a Saguna form of worship that honors Śiva’s presence in the temple (often as the Liṅga), cultivating bhakti and steadiness of mind; through such outward upacāra, the devotee is led toward deeper realization.

Dīpa-dāna (offering/lighting lamps) in a Śiva temple, performed with remembrance of Śiva and a dharmic intent; it can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra, “Om Namaḥ Śivāya,” while beholding the lamp as a symbol of Śiva’s illuminating grace.