Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 49

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

दंभेनापि च्छलेनापि शिववेषधरा हि ये । ते सर्वे परिहर्तव्या नानेतव्याः कदाचन

daṃbhenāpi cchalenāpi śivaveṣadharā hi ye | te sarve parihartavyā nānetavyāḥ kadācana

ผู้ใดมีความหน้าซื่อใจคดหรือหลอกลวง แล้วเพียงสวมคราบเป็นผู้ภักดีพระศิวะ คนเช่นนั้นพึงหลีกให้ไกลทั้งหมด และไม่ควรรับเข้าคบหาเลย

दंभेनby hypocrisy
दंभेन:
करण/हेतु (means/motive)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चयार्थक-निपात (also/even)
च्छलेनby deceit
च्छलेन:
करण/हेतु (means/motive)
TypeNoun
Rootछल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
शिव-वेष-धराःwearers of Śiva’s guise
शिव-वेष-धराः:
कर्ता (apposition to ये)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
निपात
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
येwho
ये:
कर्ता (relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परिहर्तव्याःto be avoided
परिहर्तव्याः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Root√परि-हृ (धातु) + तव्यत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भाव्य (gerundive)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
आनेतव्याःto be brought (in)
आनेतव्याः:
विधेय-विशेषण
TypeAdjective
Root√आ-नी (धातु) + तव्यत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भाव्य (gerundive)
कदाचनever
कदाचन:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Āghoramūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Shaiva bhakti is measured by inner sincerity and conduct, not by external marks or costume; hypocrisy (dambha) and deceit (chala) are bonds that obstruct Shiva’s grace and should be avoided in spiritual association.

Linga-worship and Saguna Shiva devotion emphasize purity of intention—offering worship with a truthful heart. The verse cautions that adopting Shaiva symbols without genuine devotion turns worship into display, which contradicts the spirit of Linga-upasana.

Choose satsanga carefully and practice honest sadhana—steady japa of the Panchakshara (Om Namah Shivaya) and simple, sincere worship (with bhasma/rudraksha only when matched by right conduct), avoiding showy religiosity.