Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

दीक्षितपुत्रस्य दैन्यचिन्ता तथा शिवरात्र्युपासनाप्रसङ्गः / The Initiate’s Son in Distress and the Occasion of Śivarātri Worship

कियच्चिरं ततो गत्वा यज्ञदत्तात्मजस्स हि । दुष्टो गुणनिधिस्तस्थौ गतोत्साहो विसर्जितः

kiyacciraṃ tato gatvā yajñadattātmajassa hi | duṣṭo guṇanidhistasthau gatotsāho visarjitaḥ

ครั้นเดินไปได้ระยะหนึ่ง บุตรของยัชญทัตตะคือคุณนิธิ—แม้เป็นคนชั่ว—ก็หยุดยืนอยู่ ความฮึกเหิมสิ้นลงและเรี่ยวแรงแทบหมดสิ้น।

कियत्-चिरम्for how long (a time)
कियत्-चिरम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकियत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (adverbial compound), क्रियाविशेषण (adverb of time)
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikaraṇa/Apādāna (अधिकरण/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/काल-निर्देश (from there/then)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
यज्ञदत्त-आत्मजःson of Yajñadatta
यज्ञदत्त-आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञदत्त (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘यज्ञदत्तस्य आत्मजः’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis/causal)
दुष्टःwicked
दुष्टः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying सः/आत्मजः)
गुणनिधिःtreasury of virtues
गुणनिधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गुणानां निधिः’ (storehouse of qualities)
तस्थौstood, remained
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
गत-उत्साहःone whose enthusiasm is gone
गत-उत्साहः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + उत्साह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘गतः उत्साहः यस्य सः’
विसर्जितःabandoned, cast off
विसर्जितः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि√सृज् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Sūta Goswāmī

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: Narrative description of Guṇanidhi’s exhaustion and dejection; no sacred site linkage.

S
Shiva

FAQs

The verse highlights the collapse of worldly drive in a sinful mind—when tamas and wrongdoing mature, one becomes depleted. In Shaiva understanding, such exhaustion can become the turning point to seek Pati (Shiva) as refuge and begin inner purification.

Guṇanidhi’s loss of energy suggests the limits of ego-driven action; Saguna Shiva worship—especially Linga-bhakti—reorients the seeker from fallen effort to grace-filled discipline, where devotion and surrender restore steadiness and dharma.

A practical takeaway is to restart spiritual resolve through Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya"), along with simple Linga worship (water/leaf offering) and, where appropriate, Tripuṇḍra (bhasma) remembrance to counter dejection and impurity.