पुष्पार्पण-विनिर्णयः
Determination of Flower-Offerings to Śiva
ज्ञानार्थी पूजयेत्कोट्या शंकरं लोक शंकरम् । शिवदर्शनकामो वै तदर्धेन प्रपूजयेत्
jñānārthī pūjayetkoṭyā śaṃkaraṃ loka śaṃkaram | śivadarśanakāmo vai tadardhena prapūjayet
ผู้แสวงหาญาณอันนำสู่โมกษะพึงบูชาพระศังกร ผู้เกื้อกูลโลก ด้วยเครื่องบูชามูลค่าหนึ่งโกฏิ; ส่วนผู้ปรารถนาทัศนะของพระศิวะพึงบูชาพระองค์ด้วยเครื่องบูชาครึ่งหนึ่งนั้น
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Pairs jñāna and darśana as two summit-goals: liberating knowledge (jñāna) and direct encounter (darśana). In Siddhānta, both culminate in Śiva’s anugraha that removes pāśa (mala/māyā/karma) from the paśu.
Mantra: (Implied) oṃ namaḥ śivāya
Type: panchakshara
Shakti Form: Umā
Role: teaching
Offering: pushpa
The verse distinguishes two aims of worship—jñāna (liberating understanding) and Śiva-darśana (direct experience of the Lord). In a Shaiva Siddhanta lens, both are fulfilled by Śiva’s grace, yet the longing for darśana is portrayed as especially grace-attracting and intimate.
The instruction is fundamentally about Saguna worship—approaching Śiva as Śaṅkara, the compassionate Lord of the worlds—typically through liṅga-pūjā with devotion, offerings, mantra, and reverence. The “measure” (crore/half) emphasizes intensity and sincerity of offering rather than mere monetary display.
It implies earnest Śiva-pūjā: liṅgārcana with water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), performed with single-pointed intent—either for jñāna or for Śiva-darśana.