Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

उत्तिष्ठोत्तिष्ठ देवेश उत्तिष्ठ हृदयेशय । उत्तिष्ठ त्वमुमास्वामिन्ब्रह्माण्डे मंगलं कुरु

uttiṣṭhottiṣṭha deveśa uttiṣṭha hṛdayeśaya | uttiṣṭha tvamumāsvāminbrahmāṇḍe maṃgalaṃ kuru

“จงลุกขึ้นเถิด จงลุกขึ้นเถิด โอ้พระผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย; จงลุกขึ้นเถิด โอ้พระผู้สถิตในดวงใจ. จงลุกขึ้นเถิด โอ้พระสวามีแห่งพระอุมา โปรดบันดาลมงคลแก่พรหมาณฑะนี้”

उत्तिष्ठrise; stand up
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
उत्तिष्ठrise
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (repetition for emphasis)
देवेशO Lord of the gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formसमास: देवस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
उत्तिष्ठrise
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हृदयेशयO Lord of the heart
हृदयेशय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृदय-ईश (प्रातिपदिक)
Formसमास: हृदयस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन; (पाठभेद: हृदयेश्वर)
उत्तिष्ठrise
उत्तिष्ठ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun); प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
उमास्वामिन्O Lord of Umā
उमास्वामिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootउमा-स्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: उमायाः स्वामी (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, संबोधन, एकवचन
ब्रह्माण्डेin the universe (cosmic egg)
ब्रह्माण्डे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formसमास: ब्रह्मणः अण्डम्/ब्रह्म-अण्डम् (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन
मंगलम्auspiciousness; welfare
मंगलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमंगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
कुरुdo; make
कुरु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Brahmā (invoking Lord Śiva to commence auspicious creation)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Significance: A prototypical utthāpana-stuti (awakening invocation) used to commence auspicious activity; spiritually, it aligns the devotee/creator with Śiva’s maṅgala-śakti for right ordering of the cosmos and one’s inner world.

Mantra: उत्तिष्ठोत्तिष्ठ देवेश उत्तिष्ठ हृदयेशय । उत्तिष्ठ त्वमुमास्वामिन्ब्रह्माण्डे मंगलं कुरु

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: creative

Offering: dipa

Cosmic Event: Commencement impulse for creation/order within the brahmāṇḍa (cosmic egg)

S
Shiva
U
Uma (Parvati)

FAQs

It portrays Śiva as both the transcendent Lord and the immanent Hṛdayeśa (Inner Ruler). From a Śaiva Siddhānta lens, all auspicious order (maṅgala) in the cosmos and in the soul’s path arises when Pati (Śiva) is invoked to awaken grace and right functioning.

The verse addresses Śiva personally—Deveśa and Umāsvāmin—highlighting Saguna devotion that seeks maṅgala for the world. In Linga-worship, this same Lord is approached as the visible sign (liṅga) of the indwelling Reality who blesses the universe and the heart.

A practical takeaway is morning or festival (e.g., Mahāśivarātri) invocation of Śiva with bhakti—reciting such awakening prayers, followed by pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and offering water/bhasma as a request for inner and outer maṅgala.