Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

तल्लिङ्गमर्चयेन्नित्यं येन केनापि हेतुना । तस्मात् ब्रह्मन्सुरः शर्वः सर्वकामफलेप्सया

talliṅgamarcayennityaṃ yena kenāpi hetunā | tasmāt brahmansuraḥ śarvaḥ sarvakāmaphalepsayā

ดังนั้น โอพราหมณ์ ไม่ว่าเหตุใดก็ตาม พึงบูชาลึงค์นั้นทุกวัน; เพราะศรวะ (พระศิวะ) ผู้ประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง ย่อมเข้าถึงได้ด้วยการบูชานี้।

tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
liṅgamliṅga (Śiva-emblem)
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); relative pronoun
kenaby some (means)
kena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); interrogative/indefinite in context
apieven/also
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
hetunāfor a reason; by a cause
hetunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially (तस्मात् = therefore/from that); avyayībhāva-like usage
brahmanO Brahmin
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
suraḥthe god
suraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śarvaḥŚarva (Śiva)
śarvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper epithet of Śiva
sarva-kāma-phala-īpsayāby desire for the fruits of all wishes
sarva-kāma-phala-īpsayā:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + īpsā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); compound meaning 'by the desire for the fruit of all wishes'

Suta Goswami (narrating the Rudrasaṃhitā teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: General liṅga-upāsanā instruction: nitya-arcana ‘for any reason’ indicates Śiva’s readiness to respond to diverse motivations, gradually elevating the devotee from kāmya to niṣkāmya devotion.

Significance: Promises sarva-kāma-phala in the proximate sense, while implicitly orienting the seeker toward higher Śiva-bhakti culminating in grace.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that daily worship of the Shiva Liṅga is universally auspicious—whatever one’s motive, turning toward Pati (Śiva) steadily purifies the soul and leads from desired fruits toward higher grace and liberation.

The Liṅga is the accessible saguna form through which devotees approach the transcendent Lord; the verse emphasizes consistent archana as a direct means to connect with Śiva as giver of all results and ultimate refuge.

Perform nitya Liṅga-arcana—offer water, bilva leaves, and simple upachāras while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating steady devotion regardless of one’s immediate intention.