Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 11

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

श्रीभगवानुवाच । ब्रह्मञ्च्छृणु सुरैस्सम्यक्श्रुतं च भवता पुरा । तथापि कथ्यते तुभ्यं देवेभ्यश्च तथा पुनः

śrībhagavānuvāca | brahmañcchṛṇu suraissamyakśrutaṃ ca bhavatā purā | tathāpi kathyate tubhyaṃ devebhyaśca tathā punaḥ

พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “โอ้พรหมา จงฟังเถิด สิ่งที่ท่านเคยสดับโดยชอบแล้วในสภาเทพนั้น บัดนี้เรากล่าวซ้ำอีกครั้ง ทั้งเพื่อท่านและเพื่อเหล่าเทพอีกครา”

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् भगवान्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
brahmanO Brahmā
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
śṛṇuhear; listen
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
suraiḥby/with the gods
suraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक/Association)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
samyakproperly; well
samyak:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म/That which was heard)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'heard' (भवता इति कर्तृकरणेन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
bhavatāby you
bhavatā:
Karta (कर्ता/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootbhavat (भवत् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; आदरार्थ सर्वनाम
purāformerly; earlier
purā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time/कालवाचक)
tathā apieven so; nevertheless
tathā api:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय) + api (अव्यय)
Formअव्ययसमूह; tathā (thus) + api (even/though)
kathyateis told; is being narrated
kathyate:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootkath (कथ् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (is being told)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
devebhyaḥto the gods
devebhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी (4th/5th), बहुवचन; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) अधिकयुक्ता
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
tathāthus; likewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/पुनरुक्ति)

Lord Shiva (Śrī Bhagavān)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Frames Śiva as the repeating teacher of salvific knowledge; hearing (śravaṇa) and recollection of doctrine are treated as grace-bearing acts.

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It emphasizes śravaṇa (attentive listening) as a primary means of receiving Shiva’s grace-giving knowledge; even divine teachings are repeated so that understanding becomes firm and liberating.

By presenting Shiva as the direct teacher (Saguna Lord who speaks), it frames later instructions—often including Linga-worship and ritual dharma—as authoritative revelations meant for devas and humans alike.

The immediate practice is disciplined śravaṇa: regularly hearing Shiva-kathā and teachings (often alongside japa of Shiva’s names/mantras) so the mind becomes steady and receptive to right understanding.