Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

मुनेऽथ मां समाभाष्य तान् दृष्ट्वा मदनो गणान् । उवाच वारयन् ब्रह्मन्गणानामग्रतः स्मरः

mune'tha māṃ samābhāṣya tān dṛṣṭvā madano gaṇān | uvāca vārayan brahmangaṇānāmagrataḥ smaraḥ

ดูก่อนฤๅษี ครั้นมทนะได้กล่าวกับเราแล้วก็แลเห็นหมู่คณะนั้น โอพราหมณ์ สะมระยืนอยู่เบื้องหน้าหมู่คณะ คอยห้ามปราม แล้วกล่าวขึ้น

muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then)
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
samābhāṣyahaving addressed
samābhāṣya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-ā-√bhāṣ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having addressed/spoken to'
tānthose
tān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त: 'having seen'
madanaḥMadana (Cupid)
madanaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
gaṇānhosts/attendants
gaṇān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vārayanrestraining
vārayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु) caus. (वारयति) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; णिच् (causative): 'restraining/warding off' (agreeing with 'smaraḥ/madanaḥ')
brahmanO Brahman (O Brahmā)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; (Vedic/epic vocative form)
gaṇānāmof the hosts
gaṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (in front/presence)
smaraḥSmara (Cupid)
smaraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'Smara' = Kāma

Suta Goswami (narrating to the sages; addressing the listener as 'mune/brahman')

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

K
Kama (Madana/Smara)
G
Ganas

FAQs

It highlights how kāma (desire) must be restrained and made subordinate when approaching the sphere of Śiva—symbolized by the gaṇas—teaching that inner impulses should be disciplined in the presence of the Divine.

The gaṇas represent the protected, ordered domain of Saguna Śiva; the verse implies that one should approach Śiva’s worship with control of desire and reverence, rather than impulsiveness or agitation.

Practice mental restraint (saṃyama) before pūjā—steady japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and a calm, disciplined approach, as desire-driven restlessness is to be checked.