Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

दक्ष उवाच । नमामि देव वरदं वरेण्यं महेश्वरं ज्ञाननिधिं सनातनम् । नमामि देवाधिपतीश्वरं हरं सदासुखाढ्यं जगदेकबांधवम्

dakṣa uvāca | namāmi deva varadaṃ vareṇyaṃ maheśvaraṃ jñānanidhiṃ sanātanam | namāmi devādhipatīśvaraṃ haraṃ sadāsukhāḍhyaṃ jagadekabāṃdhavam

ทักษะกล่าวว่า: ข้าขอนอบน้อมแด่มหาเทวะ ผู้ประทานพร ผู้ควรบูชายิ่ง—มหेशวร คลังแห่งญาณอันเป็นนิรันดร์ ข้าขอนอบน้อมแด่หระ ผู้เป็นจอมเหนือจอมแห่งเหล่าเทพ ผู้เปี่ยมสุขนิรันดร์ เป็นญาติและที่พึ่งหนึ่งเดียวของสรรพจักรวาล.

दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
वरदम्boon-giver
वरदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of Śiva)
वरेण्यम्most worthy of choice
वरेण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवरेण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महेश्वरम्Great Lord
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् ईश्वरः)
ज्ञाननिधिम्treasury of knowledge
ज्ञाननिधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान-निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ज्ञानस्य निधिः)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, उत्तम-पुरुष, एकवचन
देवाधिपतीश्वरम्Lord, ruler of the gods
देवाधिपतीश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-अधिपति-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (देवानाम् अधिपतिः ईश्वरः)
हरम्Hara
हरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सदासुखाढ्यम्ever-abounding in bliss
सदासुखाढ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसदा-सुख-आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुष-संकर: सदा (अव्यय) + सुख + आढ्य (सुखेन आढ्यः; always rich in bliss)
जगदेकबांधवम्the sole kinsman of the world
जगदेकबांधवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत्-एक-बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः एकः बान्धवः)

Daksha

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: This stuti frames Śiva as jagad-eka-bāndhava (sole refuge), aligning with pilgrimage ethos: surrender at Śiva-kṣetra yields protection, inner peace, and removal of bonds.

Mantra: नमामि देव वरदं वरेण्यं महेश्वरं ज्ञाननिधिं सनातनम् । नमामि देवाधिपतीश्वरं हरं सदासुखाढ्यं जगदेकबांधवम्

Type: stotra

Role: teaching

Offering: dhupa

S
Shiva
D
Daksha

FAQs

The verse frames Shiva as Pati—the supreme Lord and refuge—who grants grace (varada) and liberating knowledge (jñāna-nidhi), indicating that devotion and right understanding together lead toward release from bondage.

By praising Shiva with personal attributes—boon-giver, Lord of gods, remover (Hara), ocean of knowledge—this is Saguna-oriented bhakti, the same devotional mood used in Linga worship where the formless is approached through a sacred form.

A practical takeaway is nāma-japa and prostration: repeat Shiva’s names (Maheśvara, Hara) with reverence—commonly paired in Shaiva practice with Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) as an act of surrender to the jagad-eka-bāndhava.