Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम्

Vīrabhadra and the Battle with the Devas

मुनिमांगिरसं चैव कृशाश्वं च महागणः । जघान मूर्ध्नि पादेन दत्तं च मुनिपुंगवम्

munimāṃgirasaṃ caiva kṛśāśvaṃ ca mahāgaṇaḥ | jaghāna mūrdhni pādena dattaṃ ca munipuṃgavam

มหาคณะผู้ทรงพลังนั้นได้ทำร้ายฤๅษีอังคีรสและฤๅษีกฤษาศวะ รวมถึงฤๅษีทัตตะผู้ประเสริฐ โดยการเหยียบลงบนศีรษะของพวกเขาด้วยเท้า

मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आङ्गिरसम्Āṅgirasa
आङ्गिरसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कृशाश्वम्Kṛśāśva
कृशाश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकृश + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कृशः अश्वः (कर्मधारय; proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महागणःthe great gaṇa
महागणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महान् गणः (कर्मधारय)
जघानstruck/killed
जघान:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; रूपम्—जघान
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पादेनwith (his) foot
पादेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दत्तम्Datta
दत्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदत्त (प्रातिपदिक; √दा-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used as proper name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मुनिपुंगवम्chief of sages
मुनिपुंगवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमुनि + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—मुनीनां पुंगवः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vīrabhadra

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; it depicts the violent interruption of Dakṣa’s yajña where even revered ṛṣis are humbled, emphasizing the supremacy of Śiva over sacrificial hierarchy.

Shakti Form: Satī

Role: destructive

Cosmic Event: Dakṣa-yajña destruction (Rudra’s corrective dissolution of adharmic ritual)

S
Shiva (implied through the gaṇa)
G
Gaṇas of Shiva
Ā
Āṅgirasa
K
Kṛśāśva
D
Datta (sage)

FAQs

It underscores Shaiva Siddhanta’s warning against spiritual pride: even renowned ṛṣis are not above the cosmic order upheld by Pati (Śiva). When devotion and humility are absent, power and austerity become ineffective, and Śiva’s gaṇas act as instruments restoring dharma.

The gaṇa’s act highlights Saguna Śiva’s living governance of the universe through His attendants and śakti. Linga-worship trains the devotee to recognize Śiva as the supreme Lord beyond mere ascetic status, cultivating surrender (śaraṇāgati) rather than ego.

The practical takeaway is humility-centered worship: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with vibhūti (tripuṇḍra) and a devotional attitude, using mantra to soften ahaṅkāra rather than to display spiritual attainment.