Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva

उत्थाप्य तं ततो विष्णुर्दक्षं विक्लिन्नमानसम् । श्रुत्वा च तस्य तद्वाक्यं कुमतेरस्मरच्छिवम्

utthāpya taṃ tato viṣṇurdakṣaṃ viklinnamānasam | śrutvā ca tasya tadvākyaṃ kumaterasmaracchivam

แล้วพระวิษณุทรงพยุงทักษะผู้มีจิตใจหดหู่และสั่นคลอนให้ลุกขึ้น ครั้นทรงสดับถ้อยคำที่เกิดจากความเห็นผิดนั้น พระวิษณุก็ทรงระลึกถึงพระศิวะ

उत्थाप्यhaving lifted/raised
उत्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (absolutive/gerund, ल्यप्), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having raised)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दक्षम्Dakṣa
दक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विक्लिन्न-मानसम्with a distressed/afflicted mind
विक्लिन्न-मानसम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविक्लिन्न (प्रातिपदिक/कृदन्त-विशेषण) + मानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारय-समासः (विक्लिन्नं मानसं यस्य/विक्लिन्नमानसम्) विशेषण
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, क्त्वा), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तत्-वाक्यम्that statement/speech
तत्-वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तस्य वाक्यम्)
कुमतेःof the foolish-minded one / of folly
कुमतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अस्मरत्remembered
अस्मरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

V
Vishnu
D
Daksha
S
Shiva

FAQs

It shows that when the mind is clouded by grief and wrong understanding, the corrective movement is śiva-smaraṇa—turning the heart toward Pati (Lord Shiva), the source of grace that dissolves bondage and restores right vision.

Viṣṇu’s remembrance of Śiva points to saguna-upāsanā as a practical refuge: by recalling Shiva (often through the Linga as a stable support for devotion), one returns from delusion and ego to reverence and alignment with dharma.

The takeaway is smaraṇa with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—as a steadying practice when the mind becomes disturbed; it supports humility, clarity, and devotion.