Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च

The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival

तत्र सिद्धास्समायातास्सनकाद्यास्सुरर्षयः । सप्रजापतयो देवा ज्ञानिनो ब्रह्मदर्शिनः

tatra siddhāssamāyātāssanakādyāssurarṣayaḥ | saprajāpatayo devā jñānino brahmadarśinaḥ

ที่นั่นเหล่าสิทธะได้มาถึง พร้อมทั้งเทวฤๅษีตั้งแต่ท่านสนกะเป็นต้น เหล่าเทพทั้งหลายพร้อมด้วยปรชาปติ—ผู้รู้ ผู้เห็นพรหมันโดยตรง—ก็ได้มาชุมนุม.

तत्रthere
तत्र:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), बहुवचन; Nominative plural
समायाताःhaving arrived/come together
समायाताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-या (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; agrees with सिद्धाः
सनक-आद्याःSanaka and others
सनक-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सनकः आदिः येषां ते) used as a group-name
सुर-ऋषयःdivine sages
सुर-ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय-समास (सुराश्च ते ऋषयश्च/‘divine sages’)
स-प्रजापतयःtogether with the Prajāpatis
स-प्रजापतयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/‘with’) + प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सह-भाव-तत्पुरुष (प्रजापतिभिः सह)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
ज्ञानिनःknowing/wise
ज्ञानिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; qualifies देवाः
ब्रह्म-दर्शिनःseers of Brahman
ब्रह्म-दर्शिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः दर्शिनः = seers of Brahman) qualifies देवाः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: The verse amplifies the Prayāga assembly by adding siddhas, Sanaka and other brahmarṣis, devas and prajāpatis—signaling a cosmic-scale congregation where even brahma-jñānins gather, anticipating a Śaiva resolution.

Significance: Association with siddhas and brahma-darśins elevates the tīrtha as a meeting-point of karma, yoga, and jñāna; in Śaiva Siddhānta, such attainments still culminate in Śiva’s grace for final release.

S
Siddhas
S
Sanaka
S
Sanandana
S
Sanatana
S
Sanatkumara
D
Devas
P
Prajapatis

FAQs

It depicts a sacred convergence of perfected beings and Brahman-realized sages, implying that Shiva’s līlā and teachings draw both jñāna-oriented seers and divine authorities—affirming that liberation (brahma-darśana) harmonizes with reverence to Pati, Shiva.

By showing that even brahma-darśins assemble in Shiva’s narrative sphere, the text hints that Saguna worship (such as Linga-upāsanā) is not opposed to realization; rather, devotion to Shiva as accessible Saguna Pati can mature the seeker toward the highest truth.

The verse primarily suggests saṅga with the wise and contemplation of the highest reality; a practical takeaway is steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a mind oriented toward jñāna and inner purity.