Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

पपात पुष्पवृष्टिश्च शिवाशिवशिरस्कयोः । सर्वत्र च मुनिश्रेष्ठ मुदा देवगणोज्झिता

papāta puṣpavṛṣṭiśca śivāśivaśiraskayoḥ | sarvatra ca muniśreṣṭha mudā devagaṇojjhitā

แล้วมีพวงบุปผาพร่างพรมตกลงเหนือเศียรของพระศิวะและพระศิวา และทุกหนแห่ง โอ้ฤๅษีผู้ประเสริฐ หมู่คณะเทพผู้เปี่ยมปีติได้กระจายกันเฉลิมฉลอง

papātafell, descended
papāta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
puṣpa-vṛṣṭiḥa shower of flowers
puṣpa-vṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + vṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (puṣpāṇāṃ vṛṣṭiḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
śiva-aśiva-śiraskayoḥon the two heads of Śiva and (A)śivā (Pārvatī/Satī)
śiva-aśiva-śiraskayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + aśiva (प्रातिपदिक) + śiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (śiras), षष्ठी/सप्तमी-द्विवचनरूपम्: शिरस्कयोः (Genitive/Locative Dual) 'of/on the two heads'; समासः: द्वन्द्व (śivaś ca aśivaś ca) + तत्पुरुष-सम्बन्धः (their heads)
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
muni-śreṣṭhaO best of sages
muni-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष (munīnām śreṣṭhaḥ)
mudāwith joy
mudā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
deva-gaṇa-ujjhitāstrewn by the hosts of gods
deva-gaṇa-ujjhitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + ujjhita (कृदन्त, ud-√hā/√jhā?; here 'sent/strewn', क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (devagaṇena ujjhitā) — 'cast/strewn by the host of gods' (qualifying puṣpavṛṣṭiḥ)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: liberating

Offering: pushpa

Cosmic Event: puṣpavṛṣṭi (celestial flower-shower as divine approval)

S
Shiva
S
Shivā (Satī/Devī)
D
Devas

FAQs

The flower-shower signifies divine approval and auspiciousness: when Śiva and Śakti are honored together, grace (anugraha) becomes manifest and the cosmos responds with joy—an emblem of the harmony that supports dharma and liberation.

The verse highlights Saguna worship through visible signs—devas offering flowers to Śiva. In practice, this aligns with liṅga-pūjā where flowers are offered as bhakti, acknowledging Śiva as Pati and the source of blessing through accessible, embodied devotion.

A simple takeaway is puṣpa-arcana (offering flowers) with Panchākṣarī japa—chant “Om Namaḥ Śivāya” while offering flowers to the Śiva-liṅga, contemplating the inseparable Śiva–Śakti presence as the giver of auspiciousness.