Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम्

Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance

अथवा पूजयिष्यामि तमेव वृषभध्वजम् । मदीयतनया भक्त्या स्वयमेव यथा भवेत्

athavā pūjayiṣyāmi tameva vṛṣabhadhvajam | madīyatanayā bhaktyā svayameva yathā bhavet

หรือไม่เราจะบูชาพระมหेशวรผู้มีธงวัวนั้นเอง เพื่อด้วยภักติของบุตรีเรา พระองค์จะทรงเป็น (ผู้เลือก) คู่ครองและสามีของนางด้วยพระองค์เอง

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध; discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
FormAlternative conjunction (विकल्पार्थक अव्यय)
पूजयिष्यामिI shall worship
पूजयिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
FormSimple Future (लृट्), Parasmaipada; 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular
तम्him
तम्:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
वृषभध्वजम्the Bull-bannered one (Śiva)
वृषभध्वजम्:
Karma (कर्म; object—apposition to तम्)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
FormMasculine; Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; Tatpuruṣa: ‘वृषभः ध्वजः यस्य’ in usage as epithet; conventionally treated as compound name of Śiva
मदीय-तनयाby/through my daughter
मदीय-तनया:
Karaṇa (करण; means/agentive instrument—‘through my daughter’)
TypeNoun
Rootमदीय (प्रातिपदिक) + तनया (प्रातिपदिक)
FormFeminine; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; Karmadhāraya: ‘मदीया तनया’ = ‘my daughter’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण; means—‘with devotion’)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine; Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
स्वयम्by himself/of his own accord
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
FormIndeclinable; reflexive adverb ‘oneself’
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
यथाso that/as
यथा:
Prakāra (प्रकार; manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
FormComparative/Modal conjunction (यथार्थक अव्यय) ‘so that/as’
भवेत्may become/may happen
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada; 3rd Person, Singular

Daksha

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Daksha
S
Sati

FAQs

It highlights that Shiva’s grace is ultimately svatantra (independent): sincere bhakti and worship are offered, yet the fruition—Shiva’s acceptance and blessing—arises by His own will (svayam eva), not by human control.

The epithet Vṛṣabhadhvaja points to Saguna Shiva—Shiva approached through name, form, and symbols. In Shaiva practice this devotion is commonly expressed through Shiva-pūjā, including Linga worship, to invite Shiva’s gracious response.

The verse directly suggests pūjā (formal worship) performed with bhakti. A practical takeaway is regular Shiva worship with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) as a devotional discipline to seek Shiva’s anugraha (grace).