Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

कुरु ध्यानं शिवायात्स्वं काममुद्दिश्य तं हृदि । सा चेत्प्रसन्ना देवेशी सर्वं कार्यं विधास्यति

kuru dhyānaṃ śivāyātsvaṃ kāmamuddiśya taṃ hṛdi | sā cetprasannā deveśī sarvaṃ kāryaṃ vidhāsyati

จงเพ่งฌานแด่พระศิวา และตั้งความปรารถนาที่เลือกไว้ให้มั่นในดวงใจ หากพระเทวีผู้เป็นจอมแห่งเทพทั้งหลายทรงเมตตาแล้ว พระนางจักทรงบันดาลให้กิจทั้งปวงสำเร็จแน่นอน.

kurudo/perform
kuru:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dhyānammeditation
dhyānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śivāyafor Śiva
śivāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
ātfrom/indeed (particle)
āt:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootā (अव्यय)
FormPreverb-like particle (उपसर्गार्थक-अव्यय), ablatival sense ‘from/starting from’; here intensifier with dative phrase (textual)
svamone’s own
svam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally qualifying ‘kāmam’
kāmamdesire/wish
kāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
uddiśyaintending/aiming at
uddiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootud-diś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable
tamthat (desire)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to ‘kāma’
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
cetif
cet:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात), conditional ‘if’
prasannāpleased/gracious
prasannā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-sad (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त) used adjectivally; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
deveśīGoddess, Lady of the gods
deveśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-īśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: deva (देव) + īśī (ईशी)
sarvamall/entire
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘kāryam’
kāryamtask/thing to be done
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vidhāsyatiwill accomplish/arrange
vidhāsyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages, conveying the instruction within the Sati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that inner meditation (dhyāna) joined with a sincere intention placed in the heart becomes fruitful through divine grace; when Śivā (the Lord’s Śakti) is pleased, obstacles are removed and actions reach completion.

In Shaiva practice, Saguna worship includes honoring Śiva together with His inseparable Śakti; meditation on Śivā supports Linga-worship by emphasizing that the Lord’s power (śakti) is the operative grace through which results manifest.

Perform heart-centered dhyāna on Śivā with a clear sankalpa (intention); this can be paired with japa of the Panchākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") and simple devotional worship to seek prasāda (grace).