Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पार्वतीबाल्यलीलावर्णनम् — Description of Pārvatī’s Childhood/Birth Festivities

प्रभामहत्या शिखयेव दीपो भुवनस्य च । त्रिमार्गयेव सन्मार्गस्तद्वद्गिरिजया गिरिः

prabhāmahatyā śikhayeva dīpo bhuvanasya ca | trimārgayeva sanmārgastadvadgirijayā giriḥ

ดุจประทีปที่รุ่งเรืองด้วยเปลวไฟอันยิ่งใหญ่และส่องสว่างแก่โลก และดุจสัจจมรรคที่ปรากฏเด่นท่ามกลางสามหนทาง ฉันนั้นภูเขานั้นก็รุ่งโรจน์เพราะกิริชา (ปารวตี)

prabhāmahatyāby great radiance
prabhāmahatyā:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootprabhā-mahatī (प्रातिपदिक; prabhā + mahatī)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana; Karmadhāraya (mahatī prabhā)
śikhayāby a flame
śikhayā:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-vācaka avyaya
dīpaḥa lamp
dīpaḥ:
Upamāna (उपमान; standard of comparison)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
bhuvanasyaof the world
bhuvanasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध; of)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
tri-mārgayāby the threefold path
tri-mārgayā:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Roottri-mārga (प्रातिपदिक; tri + mārga)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā vibhakti, Ekavacana; Dvigu compound (three paths) used as instrumental; (context: tri-mārga = threefold path)
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-vācaka avyaya
sat-mārgaḥthe good path
sat-mārgaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsat-mārga (प्रातिपदिक; sat + mārga)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; Karmadhāraya (sādhuḥ mārgaḥ)
tadvatlikewise
tadvat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण; adverbial)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
FormAdverbial indeclinable (तद्वत् = in that manner/likewise)
girijayāby Girijā (Pārvatī)
girijayā:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootgirijā (प्रातिपदिक; giri + jā)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; Tatpuruṣa (gireḥ jā = born of the mountain)
giriḥthe mountain
giriḥ:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: dipa

P
Parvati
H
Himalaya

FAQs

It teaches that sacred greatness is revealed through association with Shakti: just as a lamp’s flame makes light effective, Pārvatī’s presence makes Himālaya spiritually illustrious—pointing to the Shaiva Siddhanta vision of Pati (Shiva) and Shakti as inseparable in manifesting auspiciousness.

By praising Girijā as the source of the mountain’s glory, the verse supports Saguna worship where Shiva is approached together with His Shakti; in Linga worship too, the Linga is honored with the living power of Shakti through offerings, mantra, and devotion.

Contemplate the “sanmārga” (true path) as devotion disciplined by right conduct: recite the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with bhakti, honoring Shiva together with Pārvatī, as the illuminating flame of practice.