Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

प्रस्थान-विरह-विलापः

Departure and Lament in Separation

सर्वाश्च रुरुदुर्नार्य्यस्सर्वमासीदचेतनम् । स्वयं रुरोद योगीशो गच्छन्कोन्य परः प्रभुः

sarvāśca rurudurnāryyassarvamāsīdacetanam | svayaṃ ruroda yogīśo gacchankonya paraḥ prabhuḥ

สตรีทั้งปวงร่ำไห้ และทุกสิ่งราวกับไร้สติ แม้พระโยคีศวรเองก็ทรงกันแสงเมื่อเสด็จจากไป—จะมีผู้ใดเป็นพระผู้เป็นเจ้าสูงสุดเสมอพระองค์เล่า

sarvāḥall (women)
sarvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Bahuvacana (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avadhāraṇa (समुच्चय) conjunction
ruruduḥwept
ruruduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, Imperfect/Past), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural)
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Bahuvacana (Plural)
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Ekavacana (Singular)
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṅ-lakāra (लङ्, Imperfect/Past), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular)
acetanamunconscious, insensate
acetanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-cetana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Ekavacana; viśeṣaṇa (विशेषण) of sarvam
svayamhimself
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; emphasis/reflexive adverb
rurodawept
ruroda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (Singular)
yogīśaḥlord of yogis
yogīśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin + īśa (प्रातिपदिक; योगिन् + ईश)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (योगिनाम् ईशः)
gacchangoing
gacchan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agreeing with prabhuḥ
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; interrogative pronoun
anyaḥother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of kaḥ/prabhuḥ
paraḥsupreme
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; viśeṣaṇa of prabhuḥ
prabhuḥLord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva’s supreme compassion: though the transcendent Yogīśvara is beyond grief, He participates in the world’s emotions to uplift devotees, intensifying bhakti through the pain of separation (viraha).

It supports Saguna-upāsanā: devotees relate to Śiva as a personal Lord who responds to devotion. In Linga worship, this same compassionate Pati is approached through a tangible form while remaining inwardly supreme and untouched.

Practice viraha-bhakti with japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and steady meditation on Śiva as Yogīśvara, letting emotion turn into surrender rather than despair.