Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast

जयशब्दो बभूवाथ नमश्शब्दस्तथैव च । वेदध्वनिश्च शुभदो महाकोलाहलोऽभवत्

jayaśabdo babhūvātha namaśśabdastathaiva ca | vedadhvaniśca śubhado mahākolāhalo'bhavat

ครั้นแล้วเสียงโห่ร้อง “ชัย ชัย” ก็ดังก้อง และเสียง “นะมะห์” ก็ดังขึ้นเช่นกัน; เสียงกังวานอันเป็นมงคลแห่งพระเวทสะท้อนก้อง และเกิดความอึกทึกอันยิ่งใหญ่โอฬารขึ้น

जयशब्दःthe cry/word “jaya”
जयशब्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजय + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
बभूवarose / occurred
बभूव:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (sequencing particle)
नमःशब्दःthe word “namaḥ”
नमःशब्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनमः + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वेदध्वनिःthe sound of the Vedas
वेदध्वनिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद + ध्वनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शुभदःauspicious-giving
शुभदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
महाकोलाहलःa great uproar
महाकोलाहलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + कोलाहल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अभवत्was / happened
अभवत्:
Kriyā (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Acclamations (‘jaya’) and salutations (‘namaḥ’) with veda-dhvani depict the sonic markers of auspicious Śiva-worship; hearing/uttering these is portrayed as śubha-da (auspiciousness-giving).

Mantra: namaḥ

Type: rudram

Offering: dipa

V
Vedas

FAQs

It portrays collective sacred acclamation—“jaya” and “namaḥ”—joined with Vedic resonance, indicating that true auspiciousness arises when devotion and śruti (Vedic sanctity) harmonize in praise of the Divine (Pati), uplifting the devotees (paśu) toward grace.

The sounds “namaḥ” and Vedic chants are characteristic of Saguna worship—devotional, ritual praise directed to Shiva’s manifest presence (often centered on the Liṅga). The verse reflects the atmosphere of consecration and celebratory reverence that surrounds such worship.

Chanting “namaḥ” in the spirit of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) along with Vedic or śaiva stotras—performed with focused reverence—captures the verse’s intent of auspicious sound as worship.