मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach
to the Sage
तान्वै तथा विधान्दृष्ट्वा भर्त्सयित्वा पुनः पुनः । उवाच श्रावयन्ती सा दुर्वचो निखिलान्पुनः
tānvai tathā vidhāndṛṣṭvā bhartsayitvā punaḥ punaḥ | uvāca śrāvayantī sā durvaco nikhilānpunaḥ
เมื่อเห็นพวกเขาประพฤติอย่างไม่สมควรเช่นนั้น นางก็ตำหนิซ้ำแล้วซ้ำเล่า; และทำให้ทุกคนได้ยิน นางจึงกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวทั้งหมดนั้นอีกครั้ง
Parvati
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights dharmic correction: when conduct deviates from proper rule and restraint, the devotee-leader (here, Pārvatī) restores order through firm instruction, supporting inner purity that leads toward Śiva’s grace.
Linga/Saguṇa-Śiva worship in the Shiva Purana repeatedly stresses śauca (purity) and maryādā (proper observance). Rebuking improper behavior protects the sanctity of worship and aligns devotees with disciplined devotion.
The practical takeaway is restraint of speech and adherence to prescribed conduct during worship—maintaining purity, following vidhi (ritual rule), and practicing japa with steadiness (e.g., Panchakshara mantra) rather than disorderly behavior.