Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

विज्ञप्तिं शृणु सुप्रीता यस्या दासास्सदाम्बिके । तव देवि महादेवि हीनतो वर्णयामहे

vijñaptiṃ śṛṇu suprītā yasyā dāsāssadāmbike | tava devi mahādevi hīnato varṇayāmahe

ข้าแต่พระอัมพิกาผู้เปี่ยมพระเมตตา โปรดทรงสดับคำกราบทูลอันนอบน้อมของข้าพเจ้าเถิด ข้าแต่พระเทวี ข้าแต่พระมหาเทวี แม้ข้าพเจ้าต่ำต้อยก็ขอทูลในฐานะผู้รับใช้ของพระองค์เสมอ

विज्ञप्तिम्petition, request
विज्ञप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
शृणुhear
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुप्रीताO very pleased one
सुप्रीता:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसुप्रीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे (addressing)
यस्याःwhose
यस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
दासाःservants
दासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अम्बिकेO Ambikā
अम्बिके:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास: महा + देवी
हीनतःhumbly; from deficiency
हीनतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootहीन (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from a deficient state/poorly'
वर्णयामहेwe describe / we state
वर्णयामहे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु; √वर्ण् + णिच्)
Formलट्-लकार (present), उत्तम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Parvati’s attendants/servants (dāsās) addressing Goddess Parvati (Ambikā/Mahādevī)

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

P
Parvati

FAQs

It models Śaiva bhakti as humility: the devotee approaches the Divine Mother (Śakti) as a servant, surrendering pride and offering a sincere petition—an essential attitude for receiving grace (anugraha).

In Śaiva practice, Saguna worship includes reverence to Śiva together with Śakti; addressing Ambikā/Mahādevī as the compassionate power of Śiva underscores that grace flows through the Divine Couple, supporting devotion to the Liṅga with heartfelt supplication.

A practical takeaway is to begin japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) or Devi-Śiva prayer with a brief vijñapti—an explicit humble request—cultivating dāsya-bhāva (servant-attitude) before worship.