Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

गिरिजातपः-परीक्षा तथा सप्तर्षि-आह्वानम्

Girijā’s Austerity-Test and the Summoning of the Seven Sages

सप्तापि मुनयश्शीघ्रमाययुस्स्मृति मात्रतः । प्रसन्नवदनाः सर्वे वर्णयंतो विधिं बहु

saptāpi munayaśśīghramāyayussmṛti mātrataḥ | prasannavadanāḥ sarve varṇayaṃto vidhiṃ bahu

ฤๅษีทั้งเจ็ดมาถึงโดยเร็ว ราวกับถูกเรียกด้วยการระลึกเพียงครู่เดียว. ทุกท่านมีใบหน้าเบิกบาน และร่วมกันอธิบายพิธีวิธีอย่างพิสดาร กล่าวถึงข้อบัญญัติหลากหลายประการ।

सप्तseven
सप्त:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्याविशेषण (numeral adjective)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-अर्थे “also/even”
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb) रूपेण; अव्ययीभाव-प्रयोग (adverbial usage of neuter accusative)
आययुःcame
आययुः:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
स्मृतिof remembrance
स्मृति:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) (अर्थः: स्मृतेः)
मात्रतःmerely; just by
मात्रतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootमात्र (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययार्थे (ablatival adverb) “only/by mere”
प्रसन्न-वदनाःwith cheerful faces
प्रसन्न-वदनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + वदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः—“प्रसन्नं वदनं येषाम्/प्रसन्नवदनाः”
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वर्णयन्तःdescribing
वर्णयन्तः:
Karta (कर्ता/Agent participle)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु; √वर्ण्/वर्णयति)
Formवर्तमानकाले (Present), शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
विधिम्the procedure/rite
विधिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
बहुmuch; at length
बहु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb) “much/greatly” (neuter accusative used adverbially)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, as is typical for the Purana’s frame narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

S
Seven Sages (Saptarishis)

FAQs

It highlights that realized sages respond readily to sacred remembrance and that spiritual progress in Shaiva tradition is supported by learning the correct vidhi—right method joined with pure intention—rather than impulse or mere display.

By emphasizing ‘vidhi,’ the verse points to orderly Saguna worship—approaching Shiva through established rites (such as Linga-puja) taught by competent seers—so that devotion becomes disciplined and spiritually fruitful.

Seek guidance from authentic teachers and follow the prescribed Shaiva puja-vidhi; as a simple meditative takeaway, remember Shiva with steadiness and repeat the Panchakshara (‘Om Namaḥ Śivāya’) in a focused, reverent manner.