Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”

धन्या सुता स्मृता सीता रामपत्नी भविष्यति । लौकिकाचारमाश्रित्य रामेण विहरिष्यति

dhanyā sutā smṛtā sītā rāmapatnī bhaviṣyati | laukikācāramāśritya rāmeṇa vihariṣyati

ธิดาผู้เป็นมงคลนั้นจักเป็นที่รู้จักนามว่า ‘สีตา’ และจักเป็นพระชายาของพระราม. ยึดถือจารีตธรรมแห่งโลกแล้ว นางจักพำนักและชื่นบานร่วมกับพระราม.

dhanyāblessed/fortunate
dhanyā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधानविशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootdhanyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; predicate adjective
sutādaughter
sutā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
smṛtāis called/known as
smṛtā:
Kriyā (क्रिया/Predicative verbal idea)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘is called/remembered as’
sītāSītā
sītā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
rāma-patnīRama’s wife
rāma-patnī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa (ṣaṣṭhī) ‘rāmasya patnī’
bhaviṣyatiwill be/will become
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṭ lakāra (Simple Future), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
laukika-ācāramworldly conduct/custom
laukika-ācāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootlaukika (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; karmadhāraya ‘laukikaḥ ācāraḥ’ = ‘worldly conduct’
āśrityahaving resorted to
āśritya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootā-√śri (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having resorted to/depending on’
rāmeṇawith Rama
rāmeṇa:
Sahakāraka (सहकारक/Instrumental of accompaniment)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana
vihariṣyatiwill sport/roam/enjoy
vihariṣyati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvi-√hṛ (धातु)
FormLuṭ lakāra (Simple Future), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

S
Sita
R
Rama

FAQs

It presents an ideal of dharmic living: even a blessed, divinely significant soul is shown honoring laukikācāra (right worldly conduct), teaching that spiritual destiny and liberation-oriented virtue are upheld through disciplined, righteous life.

In the Shiva Purana’s Saguna framework, divine order is protected through righteous roles and relationships; such dharma supports purity of mind and devotion, which in turn become fit supports for Shiva-bhakti and Linga-oriented worship.

The verse emphasizes dharmic conduct as a daily sādhana; as a practical takeaway, one may pair disciplined living with steady japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) to align worldly duties with Shiva-bhakti.