वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma
अधरः किं च बिंबं किं किं नासा शुकचंचुका । किं स्वरः कोकिलालापः किं मध्यं चाथ वेदिका
adharaḥ kiṃ ca biṃbaṃ kiṃ kiṃ nāsā śukacaṃcukā | kiṃ svaraḥ kokilālāpaḥ kiṃ madhyaṃ cātha vedikā
“ริมฝีปากของนางคืออะไร—ดุจผลพิมพาหรือ? จมูกคืออะไร—ดุจจะงอยปากนกแก้วหรือ? เสียงคืออะไร—ดุจเสียงคูคิละหรือ? และเอวอันอรชรคืออะไร—ดุจแท่นเวทีกระยาบูชาศักดิ์สิทธิ์หรือ?”
Suta Goswami (narrating the Shiva Purana account to the sages, conveying the poetic praise of Parvati)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: creative
Offering: pushpa
The verse uses sacred poetic comparisons to present Pārvatī as a manifest (saguṇa) form of the Divine Mother—beauty here is not mere ornament, but an auspicious sign that supports devotion and steadies the mind toward Śiva-Śakti unity.
By celebrating Pārvatī’s divine marks, the text encourages saguṇa-upāsanā (devotional contemplation of form). Such contemplation naturally culminates in reverence for Śiva as Liṅga (transcendent sign) together with Śakti as His inseparable power.
A simple takeaway is dhyāna through sacred visualization: contemplate the divine form with purity and recite the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—to convert aesthetic admiration into bhakti and inner steadiness.