Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

भग्नः पाशो जलेशस्य हरिं चक्रं सुदर्शनम् । तत्कुण्ठितमभूत्तस्य कण्ठे क्षिप्तं च विष्णुना

bhagnaḥ pāśo jaleśasya hariṃ cakraṃ sudarśanam | tatkuṇṭhitamabhūttasya kaṇṭhe kṣiptaṃ ca viṣṇunā

บ่วงของเจ้าแห่งน้ํา (วรุณ) ถูกทำลาย และจักรสุทรรศนะของพระหริก็ทื่อท้น ครั้นพระวิษณุขว้างไปที่ลำคอของมัน จักรก็ติดค้างอยู่ตรงนั้น—ฤทธิ์เดชถูกสกัดจนไร้ผล.

भग्नःbroken
भग्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभञ्ज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle; Masculine, Nominative, Singular; विशेषण (of पाशः)
पाशःnoose
पाशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
जलेशस्यof the lord of waters (Varuṇa)
जलेशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जलस्य ईशः); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
सुदर्शनम्beautiful to behold; (name) Sudarśana
सुदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सुन्दरं दर्शनं यस्य/सु-दर्शन); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषण (of चक्रम्)
तत्that (discus)
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc, Singular; refers to चक्रम्
कुण्ठितम्blunted/dulled
कुण्ठितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुण्ठित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom/Acc, Singular; विशेषण (of तत्)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन — Aorist; 3rd person, Singular
तस्यof him (Śiva)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
कण्ठेon/in the neck
कण्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative (7th), Singular
क्षिप्तम्thrown/cast
क्षिप्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षिप् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle; Neuter, Nom/Acc, Singular; agrees with तत् (चक्रम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

V
Vishnu
V
Varuna
S
Sudarshana Chakra

FAQs

It asserts Shiva’s supremacy as Pati (the Lord) beyond all limiting bonds (pāśa) and beyond even the highest divine powers; without Shiva’s grace, force and weaponry cannot bind or overcome the Absolute.

The verse reflects Saguna Shiva’s līlā: even when approached through cosmic agencies like Varuṇa and Viṣṇu, Shiva remains unassailable—guiding devotees to seek refuge in Shiva (often symbolized by the Liṅga) rather than relying on external powers.

A practical takeaway is śaraṇāgati (surrender) supported by japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating Shiva as the remover of pāśa (bondage) and the giver of grace that alone leads to liberation.