Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 44

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

मनोयायिरथं सूर्यस्सन्नाहं च महाचयम् । यमदंडं यमश्चैव सुधाकुंभं सुधानिधिः

manoyāyirathaṃ sūryassannāhaṃ ca mahācayam | yamadaṃḍaṃ yamaścaiva sudhākuṃbhaṃ sudhānidhiḥ

พระสุริยะประทานรถที่แล่นเร็วดุจความคิด พร้อมเกราะใหญ่และคลังศัสตราวุธอันมหาศาล พระยมประทานคทาทัณฑ์ของตนและเสด็จมาช่วยเอง ส่วนสุธานิธิประทานหม้ออมฤตและขุมทรัพย์แห่งอมฤต

मनोयायिरथम्a mind-swift chariot
मनोयायिरथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् + यायि + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः बहुव्रीहिः—"मनसा यायि (गच्छति) इति" यस्य सः (मनसा यायि रथः)
सूर्यःthe Sun-god
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
सन्नाहम्armor, equipment
सन्नाहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसन्नाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महाचयम्a great heap/collection
महाचयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहाचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् चयः)
यमदण्डम्Yama's staff
यमदण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य दण्डः)
यमःYama
यमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
सुधाकुम्भम्pot of nectar
सुधाकुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुधा + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सुधायाः कुम्भः)
सुधानिधिःtreasury of nectar
सुधानिधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधा + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सुधायाः निधिः)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Kālāntaka

Cosmic Event: Implicit polarity of mṛtyu (Yama) and amṛta (nectar) evokes cosmic maintenance of order and lifespan within saṃsāra.

S
Surya
Y
Yama

FAQs

The verse portrays how cosmic powers support a dharmic, Shiva-aligned purpose: speed (mind-like chariot), protection (armour), restraint and justice (Yama’s staff), and sustaining grace (nectar). In Shaiva understanding, such aids symbolize the Lord’s governance of the universe through ordered powers that assist the seeker and the divine mission.

Though the verse lists gifts from deities, it reflects Saguna Shiva’s lordship over all functions—time, death, vitality, and protection—since these deities operate as instruments within Shiva’s cosmic order. Linga-worship centers the devotee in that supreme Pati (Lord) from whom such supportive powers proceed.

Meditate on Shiva as the master of time and death (Yama) while chanting the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—seeking inner armour (vairāgya and discipline) and the nectar of grace (anugraha). This verse supports cultivating steadiness, self-restraint, and devotion as one’s true protections.