Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 18

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

पार्वत्युवाच । अद्यप्रभृति देवानां वंध्या भार्या भवन्त्विति । देवाश्च दुःखितास्संतु निखिला मद्विरोधिनः

pārvatyuvāca | adyaprabhṛti devānāṃ vaṃdhyā bhāryā bhavantviti | devāśca duḥkhitāssaṃtu nikhilā madvirodhinaḥ

ปารวตีตรัสว่า “ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป ขอให้ภรรยาของเหล่าเทพทั้งหลายเป็นหมัน และขอให้เทพทั้งปวงผู้เป็นปฏิปักษ์ต่อเรา จงดำรงอยู่ในความทุกข์โศก”

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वक्तृ-निर्देश
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अद्यप्रभृतिfrom today onward
अद्यप्रभृति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य-प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्यय (from today onward)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वन्ध्याःbarren
वन्ध्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भार्या-विशेषण
भार्याःwives
भार्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवन्तुlet them be
भवन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
दुःखिताःdistressed
दुःखिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक; √दुःख्/दुःख + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; देव-विशेषण
सन्तुlet them be
सन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
निखिलाःall, entire
निखिलाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; देव-विशेषण
मत्my
मत्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन-रूप (enclitic base: मत् = मम); समासपूर्वपद
विरोधिनःopponents
विरोधिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविरोधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृवाचक

Goddess Pārvatī

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; this is within the Kumārakhaṇḍa narrative of the devas’ opposition and the consequences of offending Śiva-Śakti.

Shakti Form: Pārvatī

Role: destructive

P
Parvati
D
Devas

FAQs

The verse shows how opposition to Śiva’s śakti (Pārvatī) brings immediate karmic suffering; in Shaiva Siddhānta, harmony with Pati (Śiva) and His Śakti is essential for auspiciousness, while pride and hostility toward the divine order yield duḥkha.

It highlights that the Devas’ prosperity is not independent; it depends on alignment with Śiva (often worshiped as the Liṅga, Saguna for devotees). Disrespect toward Śiva’s Śakti disrupts grace (anugraha), which is central to fruitful worship and divine support.

A practical takeaway is to cultivate śaraṇāgati (humble surrender) through daily japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and to maintain purity of intention in worship, avoiding contempt or rivalry toward the divine and devotees.