Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

कृतश्चैवात्र वाग्वादस्तं जित्वा विजयेन च । प्रविशंतु तथा सर्वे नान्यथा कर्हिचित्प्रिये

kṛtaścaivātra vāgvādastaṃ jitvā vijayena ca | praviśaṃtu tathā sarve nānyathā karhicitpriye

“ที่นี่การโต้ถ้อยคำได้เกิดขึ้นแล้ว; ครั้นชนะเขาและได้ชัยแล้ว ขอให้ทุกคนเข้าไปตามนั้น—อย่าเป็นอย่างอื่นเลยไม่ว่าเมื่อใด, โอ้ที่รัก”

kṛtaḥdone/made
kṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/स्थिति)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vāk-vādaḥverbal dispute/debate
vāk-vādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāk + vāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: vāk (speech) + vāda (dispute)
tamhim/that (one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
jitvāhaving conquered
jitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootji (धातु) + ktvā (कृदन्त)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त), पूर्वकालिकक्रिया; धातु: जि (to conquer)
vijayenaby victory
vijayena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
praviśantulet (them) enter
praviśantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्ग: प्र
tathāthus/accordingly
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in that manner)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: otherwise)
karhicitat any time/ever
karhicit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkarhicit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (indefinite temporal adverb: ever/at any time)
priyeO dear (one)
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन

Lord Shiva (addressing Parvati as 'priye')

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It emphasizes dharmic order after conflict: victory is not for ego, but for restoring right conduct; once truth prevails, actions must proceed in accordance with that righteous outcome.

As Saguna Shiva, the Lord guides devotees in ethical governance—showing that devotion must mature into disciplined action aligned with dharma, the same dharma upheld in Shiva’s worship.

Practice disciplined speech (satya and hita-vākya) alongside japa of “Om Namaḥ Śivāya,” treating victory or success as an offering to Shiva rather than personal pride.