Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 33

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

सख्युवाच । अस्मदीयो गणो यो हि स्थितो द्वारि महेश्वरि । निर्भर्त्सयति तं वीराश्शंकरस्य गणा ध्रुवम्

sakhyuvāca | asmadīyo gaṇo yo hi sthito dvāri maheśvari | nirbhartsayati taṃ vīrāśśaṃkarasya gaṇā dhruvam

สหายกล่าวว่า “โอพระมหेशวรี กณะของเราผู้ยืนเฝ้าประตูอยู่นั้น ถูกกณะผู้กล้าของพระศังกรตำหนิอย่างเข้มงวดโดยแน่นอน”

sakhīthe (female) friend
sakhī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsakhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
asmadīyaḥour
asmadīyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of गणः)
TypeAdjective
Rootasmad (प्रातिपदिक) + īya (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धित-प्रत्ययान्त (possessive: ‘our’)
gaṇaḥattendant/gaṇa
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
sthitaḥstanding
sthitaḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थे—‘स्थितः/standing’
dvāriat the door
dvāri:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
maheśvariO Maheśvarī
maheśvari:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmaheśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
nirbhartsayatirebukes
nirbhartsayati:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootnir-√bharts (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vīrāḥheroes/warriors
vīrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śaṃkarasyaof Śaṅkara
śaṃkarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
gaṇāḥattendants/gaṇas
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to vīrāḥ)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययार्थे (adverbial accusative): ‘निश्चितम्/assuredly’

Sakhī (a female companion/attendant of Pārvatī)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati
S
Shiva's Ganas

FAQs

It highlights the sanctity of Śiva’s domain: even at the threshold, Śaṅkara’s gaṇas uphold divine order. From a Śaiva Siddhānta lens, this reflects Pati’s (Śiva’s) governance through his śakti and attendants, guiding beings away from ego and toward proper reverence.

The verse emphasizes Saguna Śiva’s living presence—his household, retinue, and guardianship. Approaching the Liṅga is not casual; one enters with humility, purity, and respect for Śiva’s established order represented by the gaṇas.

A practical takeaway is to adopt “threshold-discipline” before worship: cleanse, apply Tripuṇḍra (bhasma) if customary, and mentally bow to Śiva and his gaṇas while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to enter pūjā with humility and steadiness.