Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)
सूत उवाच । राक्षसस्स च तच्छुत्वा क्रुद्धस्तद्धननेच्छया । गृहीत्वा करवालं च जगाम नृपतिं प्रति
sūta uvāca | rākṣasassa ca tacchutvā kruddhastaddhananecchayā | gṛhītvā karavālaṃ ca jagāma nṛpatiṃ prati
สูตกล่าวว่า ครั้นยักษ์ได้ยินดังนั้นก็โกรธจัด ปรารถนาจะฆ่าเขา จึงคว้าดาบแล้วมุ่งไปยังพระราชา
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
It highlights how krodha (anger) quickly turns into himsā (violence), strengthening pāśa (bondage). In a Shaiva Siddhanta lens, the soul bound by mala and karma falls further into ignorance when driven by rage, whereas Shiva-bhakti and dharma restore clarity.
Though the verse is narrative, it sets up a dharmic crisis where refuge in Saguna Shiva—often through Jyotirlinga pilgrimage, Linga-sevā, and remembrance of Shiva—becomes the counterforce to demonic aggression and inner turmoil.
A practical takeaway is to pacify anger through japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) and steadying disciplines like vibhūti (Tripuṇḍra) and Rudrākṣa as reminders of restraint, devotion, and Shiva-centered awareness.