Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

प्रातः स्नात्वा विशुद्धात्मा कृतनित्य क्रियस्सुधीः । गुरुमाहूय विधिना नांदीश्राद्धं समारभेत्

prātaḥ snātvā viśuddhātmā kṛtanitya kriyassudhīḥ | gurumāhūya vidhinā nāṃdīśrāddhaṃ samārabhet

ครั้นอาบน้ำยามอรุณและทำจิตให้บริสุทธิ์แล้ว ผู้มีปัญญาเมื่อประกอบกิจวัตรประจำวันเสร็จ ควรนิมนต์อาจารย์ (คุรุ) ตามแบบพิธี แล้วจึงเริ่มนานที-ศราทธะ (Nāndī-śrāddha)

प्रातःin the morning
प्रातः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
विशुद्ध-आत्माone whose self is purified
विशुद्ध-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (viśuddhaḥ ātmā)
कृत-नित्य-क्रियःwho has performed the daily rites
कृत-नित्य-क्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ) + नित्य (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः ‘कृताः नित्यक्रियाः येन’
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) of causative/strengthened sense; ‘आहूय’ = having called/summoned
विधिनाaccording to the prescribed procedure
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
नांदी-श्राद्धम्the nāndī-śrāddha rite
नांदी-श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनांदी (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषः ‘नांदी-नाम श्राद्धम्’
समारभेत्should begin; should undertake
समारभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Emphasizes purity (śauca), nitya-karma, and guru-adhīnatā as prerequisites for auspicious rites; aligns pilgrimage merit with disciplined conduct rather than a specific kṣetra.

Offering: naivedya

G
Guru

FAQs

It teaches that Shaiva dharma begins with inner and outer purification, disciplined daily duties (nitya-karma), and humility before the guru—so that any rite becomes spiritually fruitful and aligned with Pati (Shiva) through right order and intention.

By stressing purity, rule-based worship, and guru-guided initiation into correct procedure, it supports Saguna Shiva worship as a disciplined path—where ritual order (vidhi) prepares the devotee to approach the Linga with reverence and steadiness.

A practical takeaway is: bathe at dawn, complete daily observances, then perform auspicious rites only after invoking guidance (guru/ācārya). The verse implies a meditative attitude of śauca (purity) and obedience to śāstric method before beginning any ceremony.