Previous Mantra

Mantra 3

Aindra praise: awakening and yoking Indra’s power through expertly metered chant for victory and effective sacrifice

Rishi: Uncertain
Devata: Indra
Chandas: Uncertain

इन्द्रस्य बाहू स्थविरौ युवानावनाधृष्यौ सुप्रतीकावसह्यौ तौ युञ्जीत प्रथमौ योग आगते याभ्यां जितमसुराणां सहो महत्

indrasya bāhū sthavirau yuvānāvanādhṛṣyau supratīkāvasahyau tau yuñjīta prathamau yoga āgate yābhyāṃ jitamasurāṇāṃ saho mahat

indrasya1 bāhū2 sthavirau3 yuvānāv1 anādhṛṣyau2 su-pratīkāv3 a-sahyau1 tau2 yuñjīta3 prathamau1 yoga2 āgate3 yābhyāṃ1 jitam2 asurāṇāṃ3 saho1 mahat2

แขนทั้งสองของอินทรา (Indra) มั่นคงแต่ยังเยาว์วัย มิอาจถูกล่วงละเมิด งามสง่า และต้านทานมิได้ เมื่อศึกประชิดเข้ามา ขอให้พระองค์เทียม—ควบคุมแขนคู่นั้น อันเป็นคู่แรกและยอดยิ่ง; ด้วยสิ่งนี้เอง จึงได้มาซึ่งมหาอำนาจในการพิชิตอสูร (Asura) ทั้งหลาย.

indrasya | bāhū | sthavirau | yuvānau | anādhṛṣyau | su-pratīkau | a-sahyau | tau | yuñjīta | prathamau | yogaḥ | āgate | yābhyām | jitam | asurāṇām | sahaḥ | mahat

इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
बाहू(the) two arms
बाहू:
कर्तृ (वर्ण्य-विषयः)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
स्थविरौstout, strong
स्थविरौ:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootस्थविर (प्रातिपदिक)
युवानौyouthful
युवानौ:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootयुवन् (प्रातिपदिक)
अनाधृष्यौunassailable
अनाधृष्यौ:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअनाधृष्य (प्रातिपदिक; न + आधृष्य)
सुप्रतीकौof fair/beautiful appearance
सुप्रतीकौ:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसुप्रतीक (प्रातिपदिक; सु + प्रतीक)
असह्यौirresistible, not to be withstood
असह्यौ:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअसह्य (प्रातिपदिक; न + सह्य)
तौthose two
तौ:
कर्तृ (अनुवादकः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युञ्जीतshould yoke / should harness
युञ्जीत:
क्रिया
TypeVerb
Rootयुज् (धातु; युजँ योगे)
प्रथमौas the first (pair)
प्रथमौ:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
योगेin the yoking / at the harnessing
योगे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
आगतेwhen (it) has come / at the arrival
आगते:
अधिकरण-विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootआगम (धातु; आ + गम्) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
याभ्याम्by which two
याभ्याम्:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जितम्conquered, won
जितम्:
कर्म (फल-रूपम्)
TypeParticiple
Rootजि (धातु; जि जय॑े) → जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
सहःmight, power
सहः:
कर्म (जितम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
महत्great
महत्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified (requires gāna concordance)

{ "prastava": "(stobha prelude; depends on assigned sāman)", "udgitha": "indrasya bāhū sthavirau yuvānau… (epithet-rich main section)", "pratihara": "tau yuñjīta prathamau… (response/turn toward injunction)", "upadrava": "yābhyāṃ jitam asurāṇāṃ…", "nidhana": "saho mahat (ideal cadential close)", "structure_notes": "Natural five-part mapping: praise → command → victory statement → climactic ‘great might’.", "singer_assignments": "Prastotṛ prastāva; Udgātṛ udgītha/upadrava; Pratihartṛ pratihāra; all nidhana." }

{ "gloss_summary": "Indra’s two arms are firm-yet-youthful and irresistible; he should yoke them first at the moment of engagement; by them great strength conquers the Asuras.", "ritual_interpretation": "At the crucial conjuncture (yoga), invoke Indra’s operative powers so the rite overcomes adversarial obstructions to prosperity and sacrifice.", "theological_insight": "Divine victory is not arbitrary: it is the timely deployment of śakti-dvaya—protective and aggressive—aligned with ṛta.", "etymology_highlights": "yoga as ‘arrival of conjunction/engagement’; bāhū as śakti-dvaya; asurāḥ as adversarial forces blocking iṣṭa-siddhi." }