
Agni as the heart-delighting, ever-wakeful power who impels and protects the sacrifice
Agni
Invocatory and energizing with a protective/apotropaic turn in the closing strain
R̥ṣi attributions are not provided in the input; several verses require Rigvedic mapping to identify seer families. The collection reflects mixed provenance typical of Sāman selection by ritual function rather than single-family authorship.
อัคนีคือพลังผู้ทำให้ใจยินดีและตื่นรู้อยู่เสมอ ผู้ขับเคลื่อนและคุ้มครองยัญพิธี บทสรรเสริญ (สโตมะ) ถูกเปล่งเพื่อเร้าอัคนีดุจเร้าม้าให้แล่น พร้อมย้ำถ้อยคำแห่งความตื่นเฝ้า (ชาคระ) ที่รวบรวมฤกและสามันเข้าหาเทพ โสมะประกาศการมอบตนในพิธีและความเป็นมิตรกับภาวะตื่นรู้นั้น แล้วลงท้ายด้วยถ้อยคำเชิงปัดเป่าให้ “อัปวา” ทำหน้าที่คุ้มกัน ขับไล่ศัตรูและความมืด เผาผลาญความทุกข์โศก เพื่อความรุ่งเรืองและความปลอดภัยของพิธีกรรม
Mantra 1
अमीषां चित्तं प्रतिलोभयन्ती गृहाणाङ्गान्यप्वे परेहि अभि प्रेहि निर्दह हृत्सु शोकैरन्धेनामित्रास्तमसा सचन्ताम्
ผู้ทำให้จิตของเหล่าศัตรูเหล่านี้หลงลวง จงยึดกุมอวัยวะของพวกเขา—โอ อปวา (Apvā)—จงไปให้พ้นจากเรา; จงออกไปต่อกร จงรุกเข้าไป; จงเผาผลาญเขาด้วยความทุกข์ร้อนในดวงใจ; ขอให้ศัตรูทั้งหลายถูกห้อมล้อมด้วยความมืดบอดอันมืดทึบ
Mantra 2
प्रेता जयता नर इन्द्रो वः शर्म यच्छतु उग्रा वः सन्तु बाहवो ऽनाधृष्या यथासथ
จงก้าวหน้าเถิด โอ้บุรุษผู้กล้า จงมีชัยชนะ; ขออินทรา (Indra) ประทานความคุ้มครอง (śarman) แก่ท่านทั้งหลาย; ขอให้แขนของท่านทั้งหลายทรงพลัง ดุดัน และไม่มีผู้ใดอาจล่วงละเมิด เพื่อให้ท่านดำรงอยู่อย่างนั้นตลอดไป.
Mantra 3
अवसृष्टा परा पत शरव्ये ब्रह्मसंशिते गच्छामित्रान्प्र पद्यस्व मामीषां कं च नोच्छिषः
โอ้ลูกศร (śaravya) ที่ถูกปล่อยแล้ว จงโผบินไป ผู้ถูกลับคมด้วยมนตร์ศักดิ์สิทธิ์; จงไป จงตกลงใส่ศัตรู; อย่าทำร้ายผู้ใดในหมู่คนของเรา และอย่าค้างคาให้เกิดโทษแก่เรา.
It centers on energizing Agni through praise and presenting divine wakefulness as the quality that draws hymns and chants to their proper deity, ensuring the sacrifice succeeds.
Soma is ritualized as a willing ally: the verse portrays Soma declaring ‘I am yours’ to the wakeful divine presence, expressing alignment and cooperation within the sacrifice.
Apvā appears as a repellent/destructive agency used for protection. The commands to delude, seize, and burn are apotropaic—meant to paralyze hostile forces and shield the rite from enemies or obstructers.