Indra’s reciprocity: faultless praise and song draw wealth, protection, and aid at the Soma
रेवां इद्रेवत स्तोता स्यात्त्वावतो मघोनः प्रेदु हरिवः सुतस्य
revāṃ idrevata stotā syāttvāvato maghonaḥ predu harivaḥ sutasya
revāṃ id revataḥ stotā syāt tvā1vato maghonaḥ | pre2du harivaḥ sutasya3
ขอให้ผู้สรรเสริญพระผู้มั่งคั่งนั้นมั่งคั่งจริงเถิด—เมื่อมีท่านเป็นผู้เกื้อหนุน โอ้อินทระผู้เอื้อเฟื้อ. โอ้ผู้มีม้าสีอ่าว (harivaḥ) จงเสด็จออกมา สู่โสมะ (Soma) ที่คั้นแล้วเถิด.
revān | id | revataḥ | stotā | syāt | tvā-vataḥ | maghonaḥ | pra | it | u | harivaḥ | sutasya
Aindra (Uttarārcika) — melody unspecified in input
{ "prastava": "Stobha-led prelude introducing the gāyatrī unit; often prepares the ‘revāṃ’ opening with elongated vowel onset.", "udgitha": "Main delivery of ‘revāṃ id revataḥ stotā syāt tvāvato maghonaḥ’.", "pratihara": "Short answering phrase reinforcing ‘harivaḥ’/invitation contour.", "upadrava": "Forward-driving ‘predu…sutasya’ as the approach segment.", "nidhana": "Cadential closure on ‘sutasya’ (often lengthened and stabilized).", "structure_notes": "Gāyatrī verses are frequently adapted with repetition to fill the five-part sāman architecture; semantic core remains intact while melody extends vowels.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha+upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa emphasizes reciprocity: Indra (revataḥ, rich) makes the stotā rich; ‘predu’ is an invitation to advance to Soma set forth; ‘harivaḥ’ marks Indra’s bay-steed character.", "ritual_interpretation": "Āvāhana to the pressed Soma at the pressing; ensures Indra’s arrival and the yajamāna’s prosperity through correct praise.", "theological_insight": "Wealth is framed as a sacrificial fruit: Indra’s generosity is activated through properly directed stotra.", "etymology_highlights": "revān/revataḥ (possessing ‘reva’—riches/splendor); maghavan (possessor of gifts); suta (pressed, from √su ‘to press/express’)." }