Aindra invitation to Indra for Soma, paired with the auspicious power of the Waters for purification and well-being
आपो हि ष्ठा मयोभुवस्ता न ऊर्जे दधातन महे रणाय चक्षसे
āpo hi ṣṭhā mayobhuvastā na ūrje dadhātana mahe raṇāya cakṣase
āpo1 hi2 ṣṭhā3 mayobhuvastā1 na2 ūrje3 dadhātana1 mahe2 raṇāya3 cakṣase1
โอสายน้ำทั้งหลาย เพราะท่านทั้งปวงเป็นบ่อเกิดแห่งความรื่นรมย์; ขอจงประทานพลังหล่อเลี้ยงแก่เรา ประทานความปีติอันยิ่งใหญ่ และประทานทัศนะอันผ่องใสสมบูรณ์.
āpaḥ | hi | stha | mayaḥ-bhuvaḥ | tāḥ | naḥ | ūrje | dadhātana | mahe | raṇāya | cakṣase
Āpya-sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(Stobha prelude; often ā/ho-type gentle openings in water-themed sāmans—confirm via gāna)", "udgitha": "āpo hi ṣṭhā mayobhuvaḥ", "pratihara": "tā na ūrje dadhātana", "upadrava": "mahe raṇāya", "nidhana": "cakṣase", "structure_notes": "Semantic progression: praise of waters → request for nourishment → request for joy → request for clear sight. Actual sāman may elongate āpo and mayobhuvaḥ.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana" }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa treats the waters as ritually auspicious—used for purification and sustaining life. ūrj is strengthening nutriment; cakṣas is a bodily faculty, especially eyesight/health, granted by the waters’ beneficence.", "ritual_interpretation": "Invokes waters to sanctify participants and instruments and to restore strength and sensory clarity necessary for proper ritual performance.", "theological_insight": "The divine is approached through life-sustaining elements; waters are not inert but carriers of auspicious power (mayo) that supports both body and rite.", "etymology_highlights": "mayobhuvaḥ: ‘producing delight/comfort’; ūrj: ‘sap/nourishment’; cakṣas: ‘sight/vision’ as both health and discernment." }