Previous Mantra

Mantra 3

Vaiśvānara-Agni as the embodiment of ṛta who illumines and carries the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (probable)

अग्निः प्रियेषु धामसु कामो भूतस्य भव्यस्य सभ्राडेको वि राजति

agniḥ priyeṣu dhāmasu kāmo bhūtasya bhavyasya sabhrāḍeko vi rājati

agniḥ1 priyeṣu2 dhāmasu3 kāmo1 bhūtasya2 bhavyasya3 sabhrāḍ1 eko2 vi3 rājati1

อัคนี (Agni) ในสถานที่อันเป็นที่รักของท่าน—ผู้เป็นที่ปรารถนา ผู้บันดาลสิ่งที่เป็นอยู่และสิ่งที่จะเป็น—ส่องประกายรุ่งโรจน์ โดดเดี่ยวก็ยังเจิดจ้า.

agniḥ | priyeṣu | dhāmasu | kāmaḥ | bhūtasya | bhavyasya | sa-bhrāṭ | ekaḥ | vi | rājati

अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
प्रियेषुamong/within the dear (ones/things)
प्रियेषु:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively) / Noun-adjective
Rootप्रिय- (प्रातिपदिक)
धामसुin the abodes/dwellings
धामसु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootधामन्- (प्रातिपदिक)
कामःdesire; the desired one
कामः:
कर्तृ (अग्निः इति सह समानाधिकरण/विशेषणभाव) / कर्तृ
TypeNoun
Rootकाम- (प्रातिपदिक)
भूतस्यof what has been; of the past
भूतस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (past participle) / Noun-adjective
Rootभूत- (√भू) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
भव्यस्यof what will be; of the future
भव्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective / Noun-adjective
Rootभव्य- (√भू) (कृदन्त-प्रातिपदिक; भविष्यत्सूचक)
सभ्राट्shining; radiant (as a sovereign)
सभ्राट्:
कर्तृ (अग्निः इति सह समानाधिकरण/विशेषणभाव)
TypeAdjective / Noun (epithet)
Rootसभ्राट्- (प्रातिपदिक)
एकःone; single
एकः:
कर्तृ (अग्निः इति सह समानाधिकरण/विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootएक- (प्रातिपदिक)
विapart; forth; distinctly (intensifier with the verb)
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
राजतिshines; reigns (radiantly)
राजति:
क्रिया
TypeVerb
Root√राज् (दीप्तौ)

Vaiśvānara (Agneya) (Uttarārcika tune-class; exact gāna-name varies by śākhā)

{ "prastava": "(stobha-led) o/ho—gentle opening to establish ‘abode’", "udgitha": "agniḥ priyeṣu dhāmasu kāmo bhūtasya bhavyasya", "pratihara": "sabhrāḍ", "upadrava": "eko vi rājati", "nidhana": "vi rājati (lengthened radiance close)", "structure_notes": "‘Sabhrāṭ’ can serve as a bright pivot; ‘vi rājati’ is musically suited for extension to paint ‘spreading shine’.", "singer_assignments": "Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all." }

{ "gloss_summary": "dhāma = station/place such as vedi/āhavanīya etc.; kāma = iṣṭa-prada (grantor of desired); bhūta-bhavya = pervading all times; sabhrāṭ = special brilliance.", "ritual_interpretation": "Affirms Agni’s presence in the ritual seats and his capacity to grant fruits across time through yajña.", "theological_insight": "Agni is the single resplendent principle manifest in many stations—unity-in-ritual multiplicity.", "etymology_highlights": "dhāman (place/abode); sabhrāṭ from root sense of shining; bhūta/bhavya temporal totality." }