
Aindra praise of Indra as ritually ‘pure’ (śuddha) and therefore the unfailing giver of victory and wealth when approached by faultless sāman-chant
Indra
Bright forceful and purificatory—confident praise aimed at energizing Indra and securing swift results
R̥ṣi attribution is not supplied in the input; thematically the verses align with mainstream Indra-stuti diction common across several RV families but no secure family assignment can be made here.
ทศตีนี้เป็นบทสรรเสริญแบบไอन्द्रะต่อพระอินทร์ว่าเป็นผู้ “บริสุทธิ์” (ศุทฺธะ) และเมื่อเข้าถึงด้วยสามัน/บทขับที่ถูกต้องไร้มลทิน พระองค์ย่อมประทานชัยชนะและทรัพย์สมบัติอย่างไม่ผิดพลาด ทำลายอุปสรรคและวฤตระที่ขัดขวางยัญพิธีและผลแห่งยัญพิธี พร้อมทั้งขอให้ประทานเรยิ/รัตนะ/วาชะ คือความมั่งคั่ง แก้วแหวน และรางวัลแห่งพลัง ตอนท้ายยกย่องพระสรัสวตีว่า “สโตมฺยา” คือควรแก่สโตตราที่มีระเบียบ เพื่อทรงอำนวยพรและรับรองให้บทสรรเสริญนี้เป็นมงคลและเป็นที่พอพระทัย
Mantra 1
एतो न्विन्द्रं स्तवाम शुद्धं शुद्धेन साम्ना शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वांसं शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु
บัดนี้แล เราทั้งหลายขอสรรเสริญอินทระ (Indra) ผู้บริสุทธิ์ ด้วยสามัน (sāman) อันบริสุทธิ์; ผู้ซึ่งถ้อยคำอันบริสุทธิ์ได้เกื้อหนุนให้ยิ่งใหญ่—ขอผู้เป็นมงคลนั้นจงรื่นเริงอิ่มเอิบด้วยพิธีกรรมอันบริสุทธิ์.
Mantra 2
इन्द्र शुद्धो न आ गहि शुद्धः शुद्धाभिरूतिभिः शुद्धो रयिं नि धारय शुद्धो ममद्धि सोम्य
โอ้อินทรา ผู้บริสุทธิ์ จงเสด็จมาหาเราเถิด; ผู้บริสุทธิ์ พร้อมด้วยความอุปถัมภ์อันบริสุทธิ์. ผู้บริสุทธิ์ จงประทานทรัพย์ให้มั่นคง; ผู้บริสุทธิ์ โอ้ผู้ดื่มโสมะ (Somya) จงรื่นเริงปลาบปลื้มเถิด.
Mantra 3
इन्द्र शुद्धो हि नो रयिं शुद्धो रत्नानि दाशुषे शुद्धो वृत्राणि जिघ्नसे शुद्धो वाजं सिषाससि
โอ้อินทรา เพราะแท้จริงท่านเป็นผู้บริสุทธิ์: ผู้บริสุทธิ์ประทานทรัพย์แก่เรา; ผู้บริสุทธิ์ประทานรัตนะแก่ผู้บูชา. ผู้บริสุทธิ์ ท่านสังหารเหล่าวฤตระ (Vṛtra); ผู้บริสุทธิ์ ท่านแจกจ่ายรางวัลแห่งพละกำลัง (vāja).
It teaches that Indra responds powerfully when praised through a ritually faultless, ‘pure’ sāman—then he removes impediments and grants wealth, treasures, and strength.
‘Śuddha’ highlights both Indra’s untainted power and the requirement that the chant and rite be correct; purity in performance is presented as the condition for assured results.
Sarasvatī is invoked as the deity who favors and perfects speech and praise; calling her ‘stomyā’ frames the chant itself as properly regulated and worthy, supporting the Indra-stotra.