Next Mantra

Mantra 1

Pavamāna Soma’s purifying flow as a bestower of treasure, strength, and ordered abundance

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

अभि त्रिपृष्ठं वृषणं वयोधामाङ्गोषिणमवावशंत वाणीः वना वसानो वरुणो न सिन्धूर्वि रत्नधा दयते वार्याणि

abhi tripṛṣṭhaṃ vṛṣaṇaṃ vayodhāmāṅgoṣiṇamavāvaśaṃta vāṇīḥ vanā vasāno varuṇo na sindhūrvi ratnadhā dayate vāryāṇi

a1bhi tri2pṛ1ṣṭhaṃ vṛ1ṣaṇaṃ va2yodhā1māṅgo2ṣiṇama2vāvaśa1nta vā1ṇīḥ va1nā va2sāno va2ruṇo na si1ndhūrvi1 ra2tnadhā1 da1yate vā1ryāṇi

แด่ผู้มีหลังสามชั้น ผู้ทรงพลัง ผู้เป็นที่สถิตแห่งพลังชีวิต เสียงทั้งหลายทำให้บทสรรเสริญก้องกังวาน; ทรงนุ่งห่มด้วยไม้ดุจวรุณะ (Varuṇa) ดุจสายน้ำที่ไหลบ่า; ผู้ประทานรัตนะทรงจัดสรรสิ่งอันประเสริฐและน่าปรารถนา.

abhi | tri-pṛṣṭham | vṛṣaṇam | vayaḥ-dhāmā | aṅga-uṣiṇam | avāvaśanta | vāṇīḥ | vanā | vasānaḥ | varuṇaḥ | na | sindhuḥ | vi | ratna-dhāḥ | dayate | vāryāṇi

अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
त्रिपृष्ठम्three-backed / having three ridges
त्रिपृष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिपृष्ठ (प्रातिपदिक; त्रि+पृष्ठ)
वृषणम्the bull (strong one)
वृषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
वयोधामhaving vigor/strength as abode; vigorous
वयोधाम:
Karma
TypeAdjective
Rootवयोधामन् (प्रातिपदिक; वयस्+धामन्)
अङ्गोषिणम्resounding, roaring
अङ्गोषिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअङ्गोषिन् (प्रातिपदिक)
अवdown, forth; (as preverb)
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग/अव्यय)
towards, unto; (as preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
वशन्तthey sound/utter
वशन्त:
Kartā
TypeVerb
Root√वश् (वशे) / √वश् (वशीकरणे) — वैदिक प्रयोगः
वाणीःvoices, songs
वाणीः:
Kartā
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
वनानिwoods, forests
वनानि:
Karma
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
वसानःwearing, clothed
वसानः:
Kartā
TypeAdjective
Root√वस् (आच्छादने) → वसान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Kartā
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
like
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
सिन्धुःriver, stream
सिन्धुः:
Kartā
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
विapart, forth, widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
रत्नधाtreasure-bearing
रत्नधा:
Kartā
TypeAdjective
Rootरत्नधा (प्रातिपदिक; रत्न+धा ‘धारयति’)
दयतेgives / bestows
दयते:
Kartā
TypeVerb
Root√दा (दाने) / √दय् (अनुकम्पायाम्) — वैदिक पाठभेद-संभावना
वार्याणिchoice boons, desirable gifts
वार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootवार्य (प्रातिपदिक; √वृ ‘वरणे’ → वरणीय/वरणीयम्)

Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(Often stobha-rich; unspecified)", "udgitha": "abhi tripṛṣṭhaṃ vṛṣaṇaṃ vayodhāmāṅgoṣiṇam avāvaśanta vāṇīḥ", "pratihara": "vanā vasāno varuṇo na sindhuḥ", "upadrava": "vi ratnadhā dayate vāryāṇi", "nidhana": "(Flowing cadence; unspecified)", "structure_notes": "Musical segmentation commonly aligns with imagery: ‘abhi…vāṇīḥ’ (invocatory surge), ‘vanā…sindhuḥ’ (flow description), ‘vi ratnadhā…’ (bestowal).", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the stream with prelude; Udgātṛ sustains the long udgītha; Pratihartṛ answers with the descriptive hinge; Udgātṛ completes bestowal; nidhana seals with collective cadence." }

{ "gloss_summary": "Tripṛṣṭha is explained as Soma connected with threefold pressing/threefold chant setting; ‘vanā vasānaḥ’ refers to wooden apparatus (droṇa, adhiṣavaṇa/pressing supports). Soma, like Varuṇa and like a river, bestows treasures and apportions desirable boons.", "ritual_interpretation": "Maps epithets to Soma’s physical processing: pressing, filtering, flowing with waters, then bestowal to yajamāna through successful offering.", "theological_insight": "Soma’s purification is simultaneously cosmic (river/order) and ritual (apparatus/chant); sound (vāṇīḥ) is a causal force that ‘sets’ the flow.", "etymology_highlights": "tripṛṣṭha as ‘three-backed’; ratnadhā as ‘treasure-bearing’; dayate as ‘distributes/apportions’." }