Previous Mantra

Mantra 10

Soma Pavamāna’s ordered purification and forward flow through the pavitra for divine enjoyment and ritual success

Rishi: Unspecified (requires concordance to RV source for exact attribution)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified (requires RV concordance)

पवस्व सोम द्युम्नी सुधारो महां अवीनामनुपूर्व्यः

pavasva soma dyumnī sudhāro mahāṃ avīnāmanupūrvyaḥ

pavasva soma dyumnī1 sudhāro2 mahāṃ3 avīnāmanupūrvyaḥ

โสมะเอ๋ย จงชำระตนให้บริสุทธิ์—ผู้รุ่งเรือง ผู้ไหลรินงดงาม ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ไม่เอนเอียง—จงดำเนินไปตามลำดับ ผ่านเครื่องกรองชำระ (pavitra) ที่จัดไว้ เพื่อพิธีบูชา.

pavasva | soma | dyumnī | su-dhāraḥ | mahān | avīnāma | anupūrvyaḥ

पवस्वflow/purify yourself (O Soma)
पवस्व:
(सम्बोधन-प्रयोगः) कर्तृ-प्रवृत्त्यर्थम्
TypeVerb
Root√पू (पूञ्) / पव- (धातु-आधारः) → पवस्व
सोमO Soma
सोम:
सम्बोधनम्
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिकम्)
द्युम्नीO radiant/glorious one
द्युम्नी:
सम्बोधन-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootद्युम्निन् (प्रातिपदिकम्)
सुधारःO well-streaming / of good flow
सुधारः:
सम्बोधन-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसु-धार (प्रातिपदिकम्)
महान्O great one
महान्:
सम्बोधन-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिकम्)
अवीनाम्of the sheep/ewe(s)
अवीनाम्:
सम्बन्धः (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअवी (प्रातिपदिकम्; ‘अवी’ = sheep/ewe)
अनुपूर्व्यःO orderly/regular (in sequence)
अनुपूर्व्यः:
सम्बोधन-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootअनुपूर्व्य (प्रातिपदिकम्)

Pavamāna-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Without the specific gāna text, the five-part division cannot be syllabically mapped. In performance, Pavamāna-sāmans typically use stobha-led prastāva (e.g., hā/ho/ā) to ‘open the stream’, then extend key words like soma/pavasva/sudhāra with melismatic udgītha.", "singer_assignments": "Prastotṛ intones prastāva; Udgātṛ carries udgītha and upadrava; Pratihartṛ responds with pratihāra; all conclude in nidhana (Kauthuma udgātṛ-triad)." }

{ "gloss_summary": "Soma is enjoined to purify (pavasva) through the pavitra; dyumnī praises brilliance; sudhāraḥ indicates fair, unobstructed flow; anupūrvyaḥ denotes proceeding according to the rite’s proper sequence.", "ritual_interpretation": "The verse accompanies Soma’s ritual purification: pressing → filtering through wool → preparation for offering; ‘undeviating’ underscores faultless ritual procedure.", "theological_insight": "Soma’s ‘self-purification’ is both physical and divine: the deity manifests fully when the offering is refined and ordered; rite and deity mutually actualize.", "etymology_highlights": "pū/pav (to purify/clarify); dhārā (stream); anupūrvya (anu + pūrva: following the prior order); avīnāma (a- + vīnāma: not bending/turning aside)." }