Āindra stotra: summoning Indra to the Soma-rite for protection, strength, and victory
त्वया ह स्विद्युजा वयं प्रति श्वसन्तं वृषभ ब्रुवीमहि संस्थे जनस्य गोमतः
tvayā ha svidyujā vayaṃ prati śvasantaṃ vṛṣabha bruvīmahi saṃsthe janasya gomataḥ
tvayā1 ha1 svit2 yujā2 vayam1 prati1 śvasantaṃ2 vṛṣabha1 bruvīmahi2 saṃsthe3 janasya1 go-mataḥ2
แท้จริง ด้วยท่านเป็นสหายผู้ผูกไว้ด้วยแอกของเรา เราจักกล่าวต่อศัตรูผู้พ่นลมหายใจดังสนั่น โอ วฤษภะ (วัวผู้เป็นพลัง). ในสภาของชนผู้มั่งคั่งด้วยโค (เราขับคำอธิษฐาน).
tvayā | ha | svit | yujā | vayam | prati | śvasantam | vṛṣabha | bruvīmahi | saṃsthe | janasya | go-mataḥ
Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)
{ "prastava": "(ā/om) tvayā ha svid yujā …", "udgitha": "vayaṃ prati śvasantaṃ vṛṣabha bruvīmahi …", "pratihara": "saṃsthe …", "upadrava": "janasya …", "nidhana": "gomataḥ (cadential, often lengthened)", "structure_notes": "The communal close ‘gomataḥ’ works naturally as nidhana; keep articulation clear to preserve meaning in a ‘we-speak’ verse.", "singer_assignments": "Udgātṛ emphasizes vṛṣabha/bruvīmahi; Pratihartṛ answers at saṃsthe; all join to land on gomataḥ." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa takes saṃsthe as a communal/ritual ‘station’ where praise is voiced; prati śvasantam denotes confronting a forceful adversary/obstacle; Indra as vṛṣabha is the powerful supporter.", "ritual_interpretation": "Affirms the yajamāna’s protection and the rite’s capacity to face impediments through Indra-backed song.", "theological_insight": "Speech (bruvīmahi) is effective when aligned with divine power; community (saṃstha) is part of sacrificial efficacy.", "etymology_highlights": "yuj: ‘to yoke’; vṛṣabha: ‘bull’; saṃstha: ‘standing together/assembly’." }