Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Āindra stotra: summoning Indra to the Soma-rite for protection, strength, and victory

Rishi: Unspecified (needs concordance to RV source hymn for r̥ṣi assignment)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (requires RV metrical identification)

आ याह्ययमिन्दवे ऽश्वपते गोपत उर्वरापते सोमं सोमपते पिब

ā yāhyayamindave 'śvapate gopata urvarāpate somaṃ somapate piba

ā1 yāhi2 ayam1 indave2 aśva-pate1 go-pate2 urvarā-pate3 somam2 soma-pate1 piba2

จงมาเถิด มายังที่นี้; โสมะ (Soma) นี้ได้จัดไว้เพื่อท่านแล้ว โอ อินทระ (Indra) ผู้เป็นเจ้าแห่งม้า เจ้าแห่งโค เจ้าแห่งทุ่งอันอุดม. จงดื่มโสมะเถิด โอ เจ้าแห่งโสมะ.

ā | yāhi | ayam | indave | aśva-pate | go-pate | urvarā-pate | somam | soma-pate | piba

hither; come
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
याहिcome!
याहि:
TypeVerb
Rootया (धातु)
अयम्this (one/this)
अयम्:
Kartā (संबोधन-प्रयुक्तः निर्देशः)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्दवेto Indu (Soma)
इन्दवे:
Sampradāna (आह्वानस्य प्राप्ता/उद्देश्यः)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
अश्वपतेO lord of horses
अश्वपते:
Sambodhana (address)
TypeNoun (epithet)
Rootअश्वपति (प्रातिपदिक)
गोपतेO lord of cows
गोपते:
Sambodhana (address)
TypeNoun (epithet)
Rootगोपति (प्रातिपदिक)
उर्वरापतेO lord of the fertile field
उर्वरापते:
Sambodhana (address)
TypeNoun (epithet)
Rootउर्वरापति (प्रातिपदिक)
सोमम्Soma (drink)
सोमम्:
Karma (पिब-क्रियायाः कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
सोमपतेO lord of Soma
सोमपते:
Sambodhana (address)
TypeNoun (epithet)
Rootसोमपति (प्रातिपदिक)
पिबdrink!
पिब:
TypeVerb
Rootपा (धातु)

Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this ṛc)

{ "prastava": "ā (elongated) yāhi …", "udgitha": "… indave ’śvapate gopata urvarāpate …", "pratihara": "somam …", "upadrava": "soma-pate …", "nidhana": "piba (cadential close; often lengthened in gāna)", "structure_notes": "Vocatives allow clear sectional division; the final imperative piba naturally serves as nidhana-point.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues ā; Udgātṛ carries epithet-chain; Pratihartṛ answers at somam; all converge on piba." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads aśvapati/gopati/urvarāpati as assurances of prosperity bestowed by Indra; somapati as the one entitled to Soma (soma-bhājana).", "ritual_interpretation": "A direct invitation for Indra to take his Soma share; epithets function as ritual praise that ‘secures’ desired boons.", "theological_insight": "Indra’s lordship over animals and fields signifies sovereignty over all productive powers; Soma is the sacramental medium of that sovereignty.", "etymology_highlights": "pati: ‘lord’; urvarā: ‘fertile land’; somapati: ‘lord/possessor of Soma’ or ‘entitled recipient’." }