Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons
एन्द्र पृक्षु कासु चिन्नृम्णं तनूषु धेहि नः सत्राजिदुग्र पौंस्यम्
endra pṛkṣu kāsu cinnṛmṇaṃ tanūṣu dhehi naḥ satrājidugra pauṃsyam
éndra pṛ́kṣu kā́su cid nṛ́mṇaṃ tanū́ṣu dhehi naḥ | satrā́jid ugrá paúṃsyam ||
โอ้ อินทรา (Indra) ไม่ว่าในศึกและความขัดแย้งใด ๆ ขอทรงประทานพลังบุรุษ (nṛmṇa) แก่กายของพวกเรา; ผู้ชนะศึกเสมอ ผู้เกรียงไกรน่าเกรงขาม—ขอประทานเดชานุภาพ (pauṃsya) แก่เราเถิด.
endra | pṛkṣu | kāsu | cit | nṛmṇam | tanūṣu | dhehi | naḥ | satrā-jit | ugra | pauṃsyam
Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)
{ "prastava": "(Stobha-led prelude, typically ‘hā/ho/i’ depending on the Aindra gāna tradition; not specified in input)", "udgitha": "endra pṛkṣu kāsu cid nṛmṇaṃ tanūṣu dhehi naḥ", "pratihara": "satrājid ugra (response/echo segment, often shortened or melodically mirrored)", "upadrava": "pauṃsyam (extended with melodic prolongation in gāna)", "nidhana": "(Closing stobha-cadence; often ‘hā’/‘i’ type endings in grāmageya)", "structure_notes": "In Aindra practice, epithets (‘satrājit’, ‘ugra’) often receive elongation and a higher pitch-point to ‘seal’ the boon.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "Sāyaṇa reads pṛkṣu as contests where victory yields gain; the request is for nṛmṇa placed into our tanū (persons/bodies).", "ritual_interpretation": "The boon is efficacy in yajña and its worldly fruits—victory over rivals/obstacles that threaten ritual success.", "theological_insight": "Indra’s epithet satrājit guarantees the reliability of the gift; ‘ugra’ signals irresistible power that makes the prayer effective.", "etymology_highlights": "pṛkṣu—‘saṃgrāmeṣu’; tanūṣu—‘śarīreṣu’; satrājit—‘satrūn sadā jayati’; pauṃsya—‘puṃstva/śaurya’." }