Aindra Soma-invocation: summoning Indra to the pressed Soma and affirming ṛta-guided protection that stabilizes the sacrifice
बृबदुक्थं हवामहे सृप्रकरस्नमूतये साधः कृण्वन्तमवसे
bṛbadukthaṃ havāmahe sṛprakarasnamūtaye sādhaḥ kṛṇvantamavase
bṛhad2 ukthaṃ2 havāmahe2 sṛpra2-karasnam2 ūtaye2 sādhaḥ2 kṛṇvantam2 avase2
เราขอเชื้อเชิญพระอินทระ (Indra) ด้วยบทสรรเสริญอันยิ่งใหญ่—ผู้ทรงหัตถ์อันแข็งแกร่ง—เพื่อขอความเกื้อกูล; ขอเชื้อเชิญพระองค์ผู้ทรงทำให้ยัชญะ (yajña) สำเร็จสมบูรณ์ เพื่อเป็นที่พึ่งคุ้มครองของเรา.
bṛhat-uktham | havāmahe | sṛpra-karasnam | ūtaye | sādhaḥ | kṛṇvantam | avase
Unknown/unspecified (requires gāna assignment)
{ "prastava": "Prelude elongation leading into bṛhad-…", "udgitha": "bṛhadukthaṃ havāmahe … ūtaye (semantic center: invocation and aid).", "pratihara": "Brief response reinforcing the cadence after ūtaye.", "upadrava": "sādhaḥ kṛṇvantam… (completion clause).", "nidhana": "avase (final protective seal, often lengthened).", "structure_notes": "Place the strongest melodic weight on bṛhaduktham and sādhaḥ; close with a stable nidhana on avase.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma: Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all." }
{ "gloss_summary": "‘Bṛhaduktha’ is the expansive stotra/uktha that empowers the rite; Indra’s strong hands indicate capability to bestow and remove obstacles; ‘sādhaḥ’ is the siddhi/success of the sacrifice.", "ritual_interpretation": "The verse is a functional invocation: it calls Indra specifically as the agent who makes the yajña successful and protective.", "theological_insight": "Indra’s greatness is measured by his capacity to complete sacred action, not merely by martial victory.", "etymology_highlights": "bṛhat: ‘vast/great’; avas: ‘protection/help’; sādhaḥ: ‘accomplishment/success’." }